Древнегреческий язык
Статья
Православное богослужение окончательно сформировалось в VIII–IX вв. Большой вклад в его развитие внесли выдающиеся византийские стихотворцы VIII в., сводные братья прп. Косма Маюмский и прп. Иоанн Дамаскин. Они составили большинство ирмосов и тропарей, которые по сей день исполняются за богослужением. Однако уже во время их жизни в Византии прихожане испытывали определенные сложности с уяснением смысла церковных песнопений. Сегодня православное богослужение порой становится для прихожан камнем преткновения на пути к Богу, приходится прилагать большие усилия для того, чтобы оно было понятно, а это сделать не всегда легко. Одна из причин – неверный перевод на русский и славянский языки многих песнопений. В уяснении их смысла могут помочь комментарии византийских писателей и поэтов XII в., в числе которых особое место занимает митр. Григорий Коринфский, составивший 23 комментария на богослужебные каноны. В статье чтеца Андрея Викторовича Антишкина проводится филологический разбор двух сложных мест из канона на Пятидесятницу; параллельно приводятся толкования этих отрывков митр. Григорием, которые в доступной форме помогают лучше уяснить смысл не только этих мест, но и всего праздника.
Статья
Что должно произойти, чтобы взрослый сложившийся человек поверил в Бога и перевернул свою жизнь? Какие древние языки обязан знать церковный учёный? Что такое «переводческая болезнь»? В 15-м выпуске второго сезона «Лиц Академии» мы беседуем со старшим преподавателем кафедры филологии МДА иеромонахом Феодором (Юлаевым).
Статья
Почему древние языки нужны всем семинаристам и как их изучают в Московской духовной академии? Существует ли в реальности принцип consensus patrum? Что пришлось сделать, чтобы привезти в Сергиев Посад 50 тысяч книг из Европы? Гостем 12-го выпуска второго сезона «Лиц Академии» стал заведующий аспирантурой, профессор кафедры филологии, заведующий Греческим кабинетом МДА игумен Дионисий (Шлёнов).
События
6 ноября ведущий научный сотрудник Лаборатории — Андрей Юрьевич Виноградов успешно защитил свою докторскую диссертацию в области филологии по теме «Греческая письменность на северной периферии византийского мира и ее функционирование в иноязычной среде».
События
Фонкич Б.Л. Византийский маюскул VIII–IX вв.: К вопросу о датировке рукописей. М.: Издательский Дом ЯСК, 2020.
События
Десницкий A. Библейский перевод: как это делается сегодня. Часть 2. Перевод как переструктурирование
Перевод – это всегда потеря. Но что именно терять? На этом занятии речь пойдет о методологии: как делается современный перевод Библии, с конкретными примерами, а при желании – с практическими упражнениями. Речь идет прежде всего о переструктурировании, т.е. о замене языковых конструкций оригинала эквивалентными им (что это такое, мы должны будем разобрать на первом занятии) конструкциями в языке перевода.
События
Выходит перевод толкований на Евангелие от Луки Евфимия Зигабена, выполненный преподавателем МДА и переводчиком иеромонахом Феодором (Юлаевым) специально для Экзегет.ру
События
Представляем вашему вниманию электронную версию крупнейшего энциклопедического словаря на греческом языке, составленного в Византии во второй половине X века.
События
Вышло в свет второе улучшенное издание учебника древнегреческого языка Эвелины Вячеславовны Янзиной. Главное отличие — теперь это два тома, в первом — теоретический материал, во втором — тексты и упражнения.
События
Средние века. Выпуск 76(3-4). Каранчев А.Е. Наследие русского археологического института. Греческая рукопись начала XI в. с латинской интерлинеарной версией начала XV в.
События
Двумя выпускниками МГУ - Алексеем Губановым и Валерием Волковым - создан редактор для работы с церковнославянским и древнегреческим языками.
События
Этот словарь на сегодняшний день - самый объемный и полный древнегреческо-русский словарь, содержит около 70 000 слов. Издание осуществлено под редакцией члена-корреспондента АН СССР профессора С.И. Соболевского с приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским.
Статья
В продолжение темы о преподавании классических языков в духовных школах публикуется данная статья доктора медицинских наук, профессора Ивановской государственной медицинской академии, заведующего кафедрой древних и новых языков Свято-Алексеевской Иваново-Вознесенской православной духовной семинарии игумена Агафангела (Гагуа). В ней автор анализирует актуальные проблемы, связанные с преподаванием греческого и латинского языков в современных духовных учебных заведениях, а также рассматривает возможности и перспективы усовершенствования системы их преподавания в духовных школах России.
Статья
Доктор медицинских наук, профессор Ивановской государственной медицинской академии, заведующий кафедрой древних и новых языков Свято-Алексеевской Иваново-Вознесенской православной духовной семинарии игумен Агафангел (Гагуа) в данной публикации подробно освещает ту часть образовательного процесса в духовных учебных заведениях дореволюционной России, которая касалась изучения древних языков.