Российское отделение Института перевода Библии (ИПБ) готовит к выпуску
Новый Завет на башкирском языке. Над его созданием трудится и уфимский
писатель Ильгизар Буракаев.
«Чтение Слова Божьего вместе с Церковью» – таков девиз нового сайта
католической конгрегации по делам духовенства, разработанного с целью сделать доступными библейские тексты для онлайнового чтения. На сайте clerus.org Библия будет представлена на девяти различных
языках, с комментариями католических богословов и экзегетов.
Впервые в Интернет-пространстве функцией
поиска представлены и связаны между собой Библия и Коран. Многоязычную Интернет-службу - "мост" между
мусульманами и христианами - запустили экуменическая радиостанция «IKON»
и Всемирное Радио Нидерландов.
7 декабря на филологическом факультете МГУ архиепископ Петропавловский и Камчатский Игнатий
провел "круглый стол", посвященный нравственному аспекту языковой
политики. Встреча прошла в рамках серии "круглых столов", проводящихся по
специализации «Языковая политика и языковое законодательство».
Новый «Литургический Лекционарий» был представлен вчера представителям
прессы. Презентацию издания возглавил епископ Джузеппе Бетори,
секретарь итальянской епископской конференции. Лекционарий войдет в употребление
с первого воскресенья Адвента (Рождественского поста), а с
первого воскресенья 2010 года станет обязательным для всех диоцезов
Италии
Третьи Загребинские чтения, посвященные 950-летию Остромирова Евангелия, пройдут с 29 октября по 1 ноября в главном здании Российской Национальной Библиотеки.