Приглашаем Вас принять участие в VI международной научной конференции «Русский язык и культура в зеркале перевода», приуроченной к 125-летию со дня рождения М. А. Булгакова. Конференция пройдет с 13 по 17 мая в городе Афины (Греция).
Организатор - Высшая школа перевода (факультет) МГУ имени М. В. Ломоносова. Конференция проводится при содействии АНО Институт перевода и Российского центра науки и культуры при посольстве Российской Федерации в г. Афины.
На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:
1. Проза М.А. Булгакова в мировом литературном пространстве:
• Булгаковские персонажи как отражение национального менталитета русского народа;
• Образы России у М.А.Булгакова и их интерпретация переводчиками
• Межсемиотический перевод: М.А. Булгаков в театральных постановках и кинофильмах
• М.А. Булгаков в переводах: история и современность. Зачем нужны новые переводы?
• Интерпретация русских реалий в переводах произведений М.А.Булгакова
• Образная система у М.А.Булгакова и возможности ее интерпретации
2. Наука о переводе в глобальном мире:
• общая теория перевода;
• история перевода;
• методология перевода;
• лингвостилистические аспекты перевода;
• интерпретация художественного текста и перевод;
• вопросы взаимодействия культур в художественном переводе.
• русская литература в переводах на языки мира
3. Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации:
• культурно-антропологический аспект обучения русскому языку;
• эволюция русской языковой картины мира: от исследований к дидактике
• вопросы взаимодействия культур в межъязыковой коммуникации;
• национальный менталитет русского народа в зеркале различных семиотических систем.
4. Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации:
• теоретические проблемы обучения русскому языку в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации;
• речевая культура переводчика: соотношение системы, узуса и нормы;
• современные концепции обучения русскому языку;
• проблемы лингводидактического описания и преподавания русской фонетики, лексики, грамматики в практике преподавания РКИ;
• научный и художественный текст в иноязычной аудитории;
• опыт создания национально-ориентированных словарей, учебников и учебных пособий;
• новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование;
• пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире;
По окончании конференции участникам будут выданы сертификаты установленного образца об участии в работе конференции.
Рабочий язык конференции – русский.
http://www.kon-ferenc.ru/