Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» (2012 г. № 3(49))
События

Публикация В. М. Кириллина посвящена «Похвальному слову празднику Покрова Пресвятой Богородицы» неизвестного древнерусского автора. Автор проанализировал особенности содержания текста памятника, а также остановился на вопросах о месте и времени его составления.

В статье А. М. Ранчина «О топике в древнерусской словесности: к проблеме разграничения топосов и цитат» отмечается, что при разграничении цитаты и топоса необходимо, очевидно, учитывать общую стратегию текста: наличие иных цитат, следов установки на связь с контекстом, к которому принадлежит вероятный источник, оправданность цитаты (функциональность, привнесение дополнительных смыслов из исходного контекста). Также важны статус цитируемого текста (его авторитетность, известность), частотность цитирования соответствующего высказывания в других памятниках. Ранчин приходит к выводу, что библейские афоризмы по причине своей авторитетности не превращались в древнерусской книжности в «простые» топосы, не отрывались от своего исконного контекста — если не в узком (контекст стиха/главы), то в широком смысле слова (контекст библейской книги или всего Писания).

В. В. Игошев возвратился к полемике о времени создания поклонного креста преп. Саввы Вишерского. Он пришел к выводу, что деревянная основа креста, его форма и пропорции, — это и есть подлинный крест Саввы Вишерского, который первоначально был сделан из гладких сосновых брусьев при основании монастыря в 1417 г. Рельефные же изображения Распятия, святых (в том числе св. Саввы Вишерского) и надписи на лицевой стороне креста вырезаны позже, после кончины и местной канонизации святого, вероятно, в конце XV — начале XVI в. Резные изображения и надписи сделаны на гладком кресте с целью «благолепия», украшения и для памяти, поскольку уже в это время крест начал почитаться как святыня, связанная с именем св. Саввы Вишерского.

Исследование А. Ф. Литвиной и Ф. Б. Успенского «Внутридинастические браки между троюродными братьями и сестрами в домонгольской Руси» посвящено вопросам близкородственных браков внутри древнерусских княжеских династий. Авторы отмечают, что русские князья домонгольской поры были склонны соблюдать церковные запреты, накладывающие существенные ограничения на браки между кровными родственниками. Однако если византийская каноническая традиция последовательно проводит запрет на браки между лицами, состоящими в 7-й степени родства, то по статистике русских внутридинастических браков домонгольского времени, Рюриковичи не считали 7-ю степень родства препятствием для брака; своеобразным порогом для них оказывалась 6-я степень.

Работа А. И. Макарова «Представители боярского рода Салтыковых и самарский список «Повести о Варлааме и Иоасафе» (1628—1629 г.)» рассказывает о хранящемся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге лицевом списке известного средневекового литературного памятника — «Повести о Варлааме и Иоасафе» (шифр хранения — ОЛДП. Q. XVII). Список выполнен в 1628—1629 г. в Самаре. Он уникален тем, что, как очень немногие древнерусские тексты, несет в себе информацию о времени и месте своего создания, а также имена переписчика и иллюстратора. Рукопись включает 223 превосходные цветные миниатюры и оценивается учеными-славистами как наиболее полно и интересно иллюстрированный из сохранившихся до наших дней списков «Повести».

Публикация Т. Е. Гребенюк посвящена ветковской иконописной традиции. Автор анализирует иконографию «Союзом любви связуемы апостолы». В номере также опубликованы статьи: В. А. Кучкина «Samar, Самара и поволжские города в XIII—XVI в.»; С. В. Конча «Скандинавские элементы Иоакимовской летописи и вопрос о ее происхождении». С полным текстом статей можно ознакомиться на сайте журнала.

Седмица.RU


Другие публикации на портале:

Еще 9