Самое раннее упоминание христианина по имени Карп содержится в 2 Тим 4:13. В этом месте Второго послания к Тимофею от лица апостола Павла[1] дается такое поручение адресату — ученику Павла Тимофею: «Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные». Согласно тексту 4-ой главы, Тимофей собирался, по просьбе автора послания, предпринять путешествие из Эфеса[2] в Рим, чтобы посетить Павла, находящегося в одной из тюрем имперской столицы[3]. По приведенной цитате видно, что Карп, фигурирующий в ней, жил в Троаде, крупном портовом городе северо-западной части римской провинции Асия; Павел, судя по всему, во время своего пребывания в Троаде проживал у него в доме...
Прежде чем перейти к дальнейшему анализу этого фрагмента и других с ним связанных, необходимо сказать, что, несмотря на большую вероятность неаутентичности текста рассматриваемого послания, не исключено, что многие сведения в нем вполне могут быть историчны. И, в частности, возможно, что 2 Тим 4:13 было частью вполне достоверного предания об одном из миссионерских путешествий апостола. Другое дело, о каком? Вполне возможно, что составитель послания (кто бы он ни был) подразумевал здесь последнее посещение Павлом Троады, о котором сообщается в Деян 20:7-12. В этом месте Деяний Апостолов рассказывается о семидневном пребывании апостола в городе. Основную же часть отрывка составляет описание ночного евхаристического собрания, во время которого произошел несчастный случай с юношей по имени Евтих — он выпал из окна комнаты, (находившейся на третьем этаже[4]). Сам факт того, что юноша сидел на подоконнике комнаты или квартиры третьего этажа может свидетельствовать о том, что в ней было довольно тесно. Из этого можно сделать вывод о небольшом достатке хозяина данного жилого помещения (при этом возможно, что это была не его собственность, а квартира, которую ему приходилось снимать). Не исключено, что постояльцем или хозяином этой комнаты или квартиры был никто иной как Карп.
Но встает вопрос, как так вышло, что Павел, окруженный таким количеством соратников и сопровождающих[5] лиц, забыл столько нужных вещей у Карпа? Многие экзегеты высказывают по этому поводу следующую догадку: Павел мог быть внезапно арестован в Троаде, почему у него и не оказалось в тот момент времени и возможности захватить свои немногие пожитки[6]. На это предположение можно резонно возразить, что у нас нет никаких сведений и даже намеков на арест Павла ни в самой Троаде, ни во время пути к ней. Однако в Деян 20:13-14 имеется несколько загадочная подробность: «Мы пошли вперед на корабль и поплыли в Асс, чтобы взять оттуда Павла; ибо он так приказал нам, намереваясь сам идти пешком. Когда же он сошелся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину». В этом фрагменте очень легко можно увидеть указание на действия по запутыванию следа — вполне вероятно Павлу угрожал арест из-за конфликта либо с местной иудейской общиной, либо с представителями ремесленного сословия. В этом отношении весьма недвусмысленно выглядит предостережение в 2 Тим 4:14-15, следующее сразу за просьбой «к Тимофею» забрать нужные вещи в Троаде: «Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его! Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам». То есть налицо явная опасность, возникшая в связи с недовольством миссионерской деятельностью Павла и его соратников со стороны некоего Александра, который мог обвинить Павла перед властями в прозелитической деятельности или колдовстве. Видимо, такая ситуация и вызвала необходимость поспешного ухода из города под сенью ночи, разделившись на группы[7].
Теперь посмотрим, возвратившись к 2 Тим 4:13, что за вещи Павел просил Тимофея принести из Троады. В виду наступавшей зимы[8], Павел нуждался в плаще или, как передается это слово в Синодальном переводе, в «фелони» (что является калькой греческого слова pheloneion). Обычно это наименование относится к какой-то разновидности теплой одежды; здесь под этим названием можно видеть эквивалент того, что по-латински называется paenula, то есть сделанное из целостного куска материи некое подобие нашего пальто с большим отверстием для головы и капюшоном от дождя. Такого рода плащи шились из черной лаодикийской шерсти баранов или коз. Ф. Гиллман высказывает гипотезу, что допускаемая здесь paenula «стала позже популярным в Риме одеянием, постепенно ставшим частью церковного богослужебного облачения»[9].
Также в разбираемом фрагменте говорится о книгах (греч. — biblia) и «пергаментах» (греч. — membranai). Очень часто экзегеты видят здесь указание на папирусные и пергаментные свитки Писания[10]. Предположение относительно папирусных свитков не лишено основания, однако здесь возникает проблема: обычно пергаментные свитки в греческих текстах того времени обозначаются словом diphtherai. Под membranai — «пергаментами» — поэтому многие исследователи видят в данном месте не свитки Писания, а то, что очень часто римляне обозначали при помощи этого понятия — записная книжка в виду листового кодекса (то есть имеющая вид, очень сходный с современной книгой), которая использовалась для разных записей, заметок, набросков. Таким образом, в 2 Тим 4:13 могла подразумеваться именно подобная книжка, в которую Павел вносил списки христиан разных общин или наброски его собственных писем. При этом довольно интересный перевод выражения, в котором упоминаются книги предлагает Т. Скит: «Принеси мне книги — я имею в виду записные книжки из пергамента»[11].
Следующее упоминание о Карпе, кроме проанализированного места Второго послания к Тимофею, относится лишь к VI веку. В «Списке апостолов и учеников Господних» Псевдо-Дорофея говорится, что святой Карп «был епископом в Берии Фригийской»[12], где, вероятно, допущена неточность, так как город с таким названием был известен только в Македонии, где в свое время проповедовал Павел.
[1] Хотя Пастырские послания, и в частности, Второе послание к Тимофею, надписаны именем апостола Павла, однако на сегодняшний день подавляющее большинство библеистов отрицает его авторство указанных текстов (Ссылки на исследователей и основные аргументы приводятся, например, в: Р. Э. Браун. Введение в Новый Завет, в 2-х томах. Т. 2. М., 2007. C. 270-279).
[2] См. 1 Тим 1:3; скорее всего, 2 Тим 4:12 нужно рассматривать (возможно, по сходству - или образцу? - с Кол 4:7 и Еф 6:21-22) в качестве указания на Эфес как пункт назначения послания; также о местонахождении адресата в Эфесе, видимо, должно было говорить по мысли автора послания приветствие «Приске и Акиле»; ещё ср. 2 Тим 1:15-18.
[3] 2 Тим 1:15-18; также нужно признать (причем независимо от того или иного решения вопроса аутентичности), что речь идет именно о римском заключении на основании 2 Тим 4:6-8, где говорится о предчувствии скорой казни, из чего можно сделать вывод, что судебный процесс должен был закончиться не в пользу Павла (более подробное обсуждение вопроса локализации «адресанта» послания см. в: Браун. Цит. соч., с. 260-263).
[4] Судя по этому уточнению, комната, в которой происходило собрание, находилась в инсуле (многоэтажном доме римского периода) на третьем этаже. Наименование ее «верхней комнатой» (греч. - hypeoon) может либо указывать на верхнюю часть дома, то есть комнату под самой крышей, либо подчеркивать связь собрания в Троаде и происшедшего на нем с событием Пятидесятницы (Деян 2:1 и далее, где говорится о том, что это произошло также в помещении, названном hypeoon), а также с событием воскресения Тавифы апостолом Петром (где употребляется то же слово).
[5] Деян 20:4 («Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров, Вериянин, и из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, и Асийцы Тихик и Трофим»).
[6] См. из старых библеистов Ф. Фаррар. Жизнь апостола Павла. СПб., 1887. С. 794; из современных см. в: f. Gillman. Carpus // The Anchor Bible Dictionary, in 6th vol. Ed. D.N. Freedman. Vol. 1. New York: Doubleday, 1992 (электронный ресурс).
[7] Ср. свидетельство апокрифических Деяний Павла, где во фрагменте о проповеди Павла в Мирах (правда плохо сохранившемся) приводится несколько отличающаяся, но очень похожая на Деян 20:7-12 история о смерти в результате падения «откуда-то» юноши Диона и о его воскрешении Павлом (русский перевод текста в интернете по адресу - http://apokrif.fullweb.ru/apocryph1/act_pavel.shtml). Очень возможно, что этот фрагмент апокрифа содержит независимую версию предания о деяниях Павла, о путешествии в направлении Иерусалима (D. R. MacDonald. The Legend and the Apostle. Philadelphia, 1983. P. 54; ср. G. Lüdemann. Early Christianity according to the Traditions in Acts. Commentary. Minneapolis: Fortress Press. P. 224; Людеман считает этот фрагмент апокрифического сочинения имитацией Деян 20:7-12).
[8] См. 2 Тим 4:21.
[9] Gillman. Carpus (электронный ресурс).
[10] Ф. Фаррар. Жизнь апостола Павла, с. 683.
[11] Перевод приводится по: Gillman. Carpus (электронный ресурс).
[12] Index apostolorum discipulorumque Domini (textus Pseudo-Dorothei) // Prophetarum vitae fabulosae / Ed. H. Gelzer, T. Schermann. Leipzig, 1907. P. 145.