Книжная суббота. 22 книги Аверинцева С.С.
События
Диоскор говорит к Варваре,
Когда Смерть посмеется надо мною
как та, что смеется последней,
и сустав обессилит за суставом —
Твоя да будет со мною Сила.
Когда мысль в безмыслии утонет,
когда воля себя потеряет,
когда я имя мое позабуду —
Твое да будет со мною Имя.
Когда речам скончанье настанет,
и язык, глаголавший много,
закоснеет в бессловесности гроба —
Твое да будет со мною Слово.
Когда се минет, что мнилось,
сновидцу наяву снилось,
и срам небытия обнажится —
Пустоту мою исполни Тобою.
("Молитва о последнем часе")
http://liricon.ru/category/stihi-averincev
Поэтическая интуиция, особое художественное «схватывание» и разворачивание смысла всегда действовали в исследовательской мысли Аверинцева, великого читателя русской, европейской, библейской поэзии (читателя – и чтеца: стихи на разных языках он мог декламировать наизусть часами в своей уникальной, не «актерской» и не «авторской» - понимающей манере). Но только к началу 90-х годов Аверинцев начинает публиковать собственные стихи, в большинстве своем написанные своеобразным нерифмованным дольником или тоническим стихом, образец которого он находит в фольклорной «духовной поэзии». В последние годы стихи Аверинцева выходят в книжных изданиях и в виде записей авторского чтения. В переводах В.Ворошильского книга стихов Аверинцева вышла в Польше (1995). (О.С.)
Сергей Сергеевич Аверинцев (10.12.1937 – 21.2.2004) – филолог-классик, византинист, библеист, исследователь европейской и русской культуры, историк религии, переводчик и комментатор множества текстов на древних и новых языках (среди них – сочинения Платона, Аристотеля, Плутарха, Ефрема Сирина, Фомы Аквинского; латинская, греческая и сирийская литургическая поэзия; ряд ветхозаветных книг; ранние христианские апокрифы и синоптические Евангелия; немецкая и французская поэзия 19 – 20 веков). Уже одно это, далеко не полное перечисление направлений его гуманитарной работы кажется удивительным. Но есть в Аверинцеве нечто еще более удивительное, чем «возрожденческая» широта интересов и способностей и несравненная эрудиция в каждой из этих сложнейших областей: любой его труд и вся его деятельность в целом не укладываются в известные рубрики гуманитарных «специальностей» и жанров. Так, его энциклопедическая статья представляет собой и критический обзор наличных знаний и мнений, и собственное решение темы (невероятно сжатые выводы из огромной работы, изложение которой должно было бы занять тома), и маленький художественный шедевр, своего рода поэму в дискурсивной форме. Но и это не все! как правило, такая статья представляет собой урок нравственности – но нравственности не бытовой, а, если угодно, метафизической. По словам С.Г.Бочарова, «филолог Аверинцев оставил нам свой энциклопедический словарь не просто важнейших понятий – важнейших слов нашей жизни («любовь», «спасение», «чудо», «судьба» и многое другое)… Этот филолог был светский проповедник, в выступлениях на разные темы походя формулировавший уроки поведения…».Позволю себе уточнить: уроки не столько поведения, сколько обращения к тому источнику, из которого проистекает всякий жизненный выбор, всякое поведение – к virtus humana (русский перевод: «добродетель человека» – значительно сужает смысл этого слова). Словами самого Аверинцева это можно назвать «этической перспективой, свободной от поверхностной морализации».
Мысль Аверинцева выходит за пределы собственно филологического анализа и вступает в области философии (общей антропологии и этики) и богословия (экзегетики и христианской апологетики). Если говорить точнее, следует переменить вектор на противоположный: мысль Аверинцева исходит из некоторых начал, более общих, чем те, которыми располагает обычно «предметный» филолог, и оттуда спускается к своему конкретному предмету. Эта ясная – и именно в силу своей ясности – крайне нетривиальная мысль, охватывающая эпохи и языки, находящая связи в самых отдаленных явлениях культурной истории, уникальна по своей «жанровой» природе: это мысль одновременно филолога и философа, антрополога и богослова, историка и просветителя, аналитика и ритора, христианского апологета и политического мыслителя.
...
Новая эпоха, принесшая Аверинцеву широчайшее официальное признание на родине и в мире, принесла с собой и новую печаль. Европейская современность, цивилизация победившего либерализма, массовой культуры и господствующего релятивизма, вызывает у Аверинцева тревогу и неприятие. Он выступает с резкой критикой «новой идеологии» тотального скептицизма (или даже цинизма), защищая с международных трибун христианское наследство Европы, указывая на опасную тенденцию «игры на культурное понижение», видя в складывающейся цивилизации черты тоталитаризма нового типа, либерального или «пермессивного» тоталитаризма. Постмодернизм, аннигилирующий всякую ценность как «репрессивную», становится постоянным предметом его полемики. «Возможно, что современный вкус - «ироничность», «раскованность» и прочая, и прочая - доведет свое торжество до того, что во всем свете не сыщется больше мальчика, мальчика по годам или вечного мальчика, чье сердце расширялось бы от больших слов Вергилия и Пеги. Об этом страшно подумать. Если это случится, нечто будет утеряно навсегда»
...
Опыт гонимой культуры и гонимой веры дал Аверинцеву пережить заново то, что выражает древний девиз Оксфордского Университета «Свет Христов просвещает всех»: забытое в Новое Время основание христианской цивилизации, убежденность в том, что «светом Христовым» освещена вся жизнь человека в мире и его историческое задание, умственное и художественное творчество. На этом стоит общий герменевтический метод Аверинцева – метод мудрости, «духа человеколюбивого», путь одновременно глубокой, сердечной вовлеченности в происходящее – и трезвой отрешенности от него. Эта мудрость отвечает собеседникам Аверинцева – древним авторам, непосредственным предшественникам и современникам – обдуманным опытом двадцатого столетия, его страданий и его тягчайших заблуждений и новым знанием о том, как выбирается верность. Можно надеяться, что в новом слове Сергея Сергеевича Аверинцева, продолжающем историю «здравой русской мысли», услышат себе ответ и люди будущих поколений – те из них, кто не будет «поддакивать своему времени».
- Ольга Седакова
Полностью: http://www.olgasedakova.com/Moralia/1802
01. Аверинцев С.С. - Образ античности.-2004
https://vk.com/doc-123642573_451891671
Сергей Сергеевич Аверинцев — выдающийся русский ученый; автор работ по истории позднеантичной и средневековой литературы, богословской и философской мысли; переводчик, критик и публицист. Значение его исследований не ограничивается рамками литературоведения и истории культуры.В эту книгу вошли статьи С. С. Аверинцева разных лет, посвященные литературе античности.
02. Аверинцев С.С. - Поэтика ранневизантийской литературы.-2004
https://vk.com/doc-123642573_451891991
Сергей Сергеевич Аверинцев — выдающийся русский ученый; автор работ по истории позднеантичной и средневековой литературы, по истории богословской и философской мысли; переводчик, критик и публицист. Значение его исследований не ограничивается рамками литературоведения и истории культуры.
Настоящий том составили статьи С. С. Аверинцева разных лет, посвященные византийской литературе.
03. Аверинцев С.С. - Плутарх и античная биография.-1973
https://vk.com/doc-123642573_451891847
Книга представляет собой первое в русской и советской научной литературе систематическое исследование одного из самых известных памятников античной прозы - "Параллельных жизнеописаний" Плутарха Херонейского, оказавшего огромное влияние на европейскую литературу последующих эпох. За это исследование автор был удостоен премии Ленинского комсомола за достижения в области науки и техники.
04. Аверинцев С.С. - Многоценная жемчужина.-2004
Сборник включает переводы лучших образцов христианской письменности сирийцев, коптов и ромеев (византийцев) первого тысячелетия нашей эры. Представленное собрание текстов в прозе и стихах отличается большим тематическим и жанровым, разнообразием: творения таких прославленных Отцов Церкви, как преп. Ефрем Сирин, свят. Григорий Богослов, преп. Иоанн Дамаскин, преп. Симеон Новый Богослов, преп. Исаак Сирин (Ниневийский), преп. Феодор Студит; высказывания отшельников, вошедшие в знаменитые сборники "Лавсаик", "Луг духовный" и "Изречения отцов пустыни"; образцы богослужебной поэзии; христианские апокрифы и гностические сочинения. Большинство предлагаемых переводов впервые увидело свет в составе настоящего сборника. Переводы сопровождаются подробными комментариями, носящими историко-филологический и богословский характер. Книга открывает новые горизонты в осмыслении становления христианской культуры и незаменима для всех, интересующихся христианством, религией, культурой.
05. Аверинцев С.С. - Связь времен.-2005
https://vk.com/doc-123642573_451892184
«Связь времен» - последняя книга Сергея Сергеевича Аверинцева, состав которой, заглавие и композиция определены автором.
06. Аверинцев С.С. - София-Логос.Словарь.-2006
https://vk.com/doc-123642573_451892234
07. Аверинцев С.С. - Поэты.-1996
08. Аверинцев С.С. - Другой Рим.Избранные статьи.-2005
https://vk.com/doc-123642573_451891568
Книга выдающегося филолога и византолога включает в себя ряд очерков и статей о византийской литературе и истории христианской культуры в целом. В своём неповторимом стиле Аверинцев рассуждает о творческих принципах византийской литературы, о символике раннего средневековья и теории образности византийского искусства, о монашеской литературе ранневизантийского периода, о поэзии Ефрема Сирина и о роли христианства в европейской культуре. Книга читается легко и будет интересна всем интересующимся данной темой.
09. Аверинцев С.С. - Переводы.Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы.-2004
https://vk.com/doc-123642573_451891758
В настоящий том собрания сочинений С.С.Аверинцева включены все выполненные им переводы из Священного Писания с комментариями переводчика. Полный текст перевода Евангелия от Матфея и обширный комментарий к Евангелию от Марка публикуются впервые. Другие переводы с комментариями (Евангелия от Марка, от Луки, Книга Иова и Псалмы) ранее публиковались главным образом в малодоступных теперь и периодических изданиях. Читатель получает возможность познакомиться с результатами многолетних трудов одного из самых замечательных современных исследователей - выдающегося филолога, философа, византолога и библеиста.
10. Культура Византии. IV - пер.пол. VII в.-1984
https://vk.com/doc-123642573_451892754
11. Аверинцев С.С. (ред.) - Новое в современной классической филологии.-1979
https://vk.com/doc-123642573_451892427
Книга посвящена проблемам античной литературы и методам ее изучения. В нее входят статьи о классической греческой философии как эстетическом явлении, о сюжетосложении греческой трагедии, о системности художественного мира в античной басне. Две обзорные работы посвящены месту античности в современной культуре и опыту изучения Платона в зарубежной филологии.
12. Аверинцев C.С. - Аналитическая психология К.Г. Юнга и
закономерности творческой фантазии.-2013
https://vk.com/doc-123642573_451891461
13. Аверинцев С.С. (ред) - Взаимосвязь и взаимовлияние жанров в развитии античной литературы.-1989
https://vk.com/doc-123642573_451892340
Труд посвящен наименее стабилизировавшимся, наименее канонизированным и постольку наиболее динамичным жанровым образованиям античной литературы, возникавшим на границах старых жанров, освоенных и описанных античной литературной теорией. Его цель - уточнить традиционную панораму античной литературы.
14. Аверинцев С.С. (отв. ред.). Византийская литература.-1974
https://vk.com/doc-123642573_451892286
Настоящий сборник содержит первое в отечественной науке обстоятельное рассмотрение важнейших жанровых форм византийской литературы в их историческом развитии. Отдельные исследования посвящены таким жанрам, как лирика, эпиграмма, народный эпос, сатира, роман и т.д. Жанровая картина византийской литературы пестра и противоречива: одни жанры были унаследованы от античной литературы и культивировались в замкнутом кругу высокообразованной «элиты», другие вызваны к жизни переменами в общественной действительности и запросами более широких читательских кругов.
15. Аверинцев С.С. - Поэтика древнегреческой литературы.-1981
https://vk.com/doc-123642573_451891924
Настоящий коллективный труд содержит ряд очерков, характеризующих специфику литературы древней Греции. Здесь освещаются проблемы, которым еще недостаточно внимания уделяет наша филология, и используются методы исследования, представляющие значительный интерес (на материале таких явлений, как риторический подход к материалу, гомеровский эпитет, композиция пиндаровской оды, эллинистическая буколика и т. д. ).
16. Проблемы литературной теории в Византии и латинском средневековье.-1986
https://vk.com/doc-123642573_451892789
Введение – стр. 4 Вступление. Литературные теории в составе средневекового типа культуры. С.С. Аверинцев – стр. 5 Византийская риторика. Школьная норма литературного творчества в составе византийской культуры. С. С. Аверинцев
17. Древние цивилизации.-1989
https://vk.com/doc-123642573_451892696
В книге ведущих советских востоковедов и антиковедов повествуется о древних цивилизациях Египта и Месопотамии, Ирана и Средней Азии, Индии и Китая, Греции и Рима, Японии и Америки, об их материальном и духовном вкладе в сокровищницу человеческой культуры.
Авторский коллектив: Аверинцев С. С., Алексеев В. П., Ардзинба В. Г. и др. Под общей редакцией Г. М. Бонгард-Левина.
18. Аверинцев С.С. - Риторика и истоки европейской литературной традиции.-1996
https://vk.com/doc-123642573_451892149
19. Аверинцев С.С., Гаспаров М.Л. (отв. ред.) - Памятники средневековой латинской литературы IV-VII веков.-1998
https://vk.com/doc-123642573_451892607
Около пятнадцати лет назад сотрудники сектора классических литератур Запада и сравнительного литературоведения ИМЛИ начали готовить обновленное переиздание переводов из позднеантичных и средневековых латинских авторов. Титул нового издания имеет незначительное отличие от двух томиков известных всем «Памятников средневековой латинской литературы» выпуска 70-х, составленных античным сектором Института мировой литературы в пору своего расцвета (IV-IX и X-XII вв., соответственно – 1970 и 72 гг. издания; следующий же том, посвященный XIII веку, как известно, был заморожен и доныне лежит в рукописи), - в заголовке изменены хронологические рамки. В 1998 г. вышла первая переработанная часть - «Памятники средневековой латинской литературы IV-VII веков (отв. ред. С.С.Аверинцев и М.Л.Гаспаров; сост. О.Е.Нестерова).
20. Из истории русской культуры.Том 4.-2000
https://vk.com/doc-123642573_451892726
21. Сказкин С.Д. (ред.) - История Византии.В 3-х тт.Том 2.-1967
https://vk.com/doc-123642573_451892833
Оглавление: Литература (С. С. Аверинцев, А. Я. Сыркин)
22. Аверинцев С.С. - Религия и литература.-1981
https://vk.com/doc-123642573_451895541
Представленный сборник состоит из статей Сергея Аверинцева, печатавшихся в журнале "Вопросы литературы" в 1968-1973 годах.
+ Бибихин В.В. - А.Ф. Лосев.,С.С. Аверинцев.-2006
Бибихин:
Верстка моих старых записей с рассказами и разговорами Алексея Федоровича Лосева заканчивалась, когда пришло известие о кончине Сергея Сергеевича Аверинцева. Говорить об одном, не вспоминая о другом, стало невозможно. Поэтому, а не по какому-нибудь замыслу, эти два ряда
Ссылка на источник, разместивший информацию
Когда Смерть посмеется надо мною
как та, что смеется последней,
и сустав обессилит за суставом —
Твоя да будет со мною Сила.
Когда мысль в безмыслии утонет,
когда воля себя потеряет,
когда я имя мое позабуду —
Твое да будет со мною Имя.
Когда речам скончанье настанет,
и язык, глаголавший много,
закоснеет в бессловесности гроба —
Твое да будет со мною Слово.
Когда се минет, что мнилось,
сновидцу наяву снилось,
и срам небытия обнажится —
Пустоту мою исполни Тобою.
("Молитва о последнем часе")
http://liricon.ru/category/stihi-averincev
Поэтическая интуиция, особое художественное «схватывание» и разворачивание смысла всегда действовали в исследовательской мысли Аверинцева, великого читателя русской, европейской, библейской поэзии (читателя – и чтеца: стихи на разных языках он мог декламировать наизусть часами в своей уникальной, не «актерской» и не «авторской» - понимающей манере). Но только к началу 90-х годов Аверинцев начинает публиковать собственные стихи, в большинстве своем написанные своеобразным нерифмованным дольником или тоническим стихом, образец которого он находит в фольклорной «духовной поэзии». В последние годы стихи Аверинцева выходят в книжных изданиях и в виде записей авторского чтения. В переводах В.Ворошильского книга стихов Аверинцева вышла в Польше (1995). (О.С.)
Сергей Сергеевич Аверинцев (10.12.1937 – 21.2.2004) – филолог-классик, византинист, библеист, исследователь европейской и русской культуры, историк религии, переводчик и комментатор множества текстов на древних и новых языках (среди них – сочинения Платона, Аристотеля, Плутарха, Ефрема Сирина, Фомы Аквинского; латинская, греческая и сирийская литургическая поэзия; ряд ветхозаветных книг; ранние христианские апокрифы и синоптические Евангелия; немецкая и французская поэзия 19 – 20 веков). Уже одно это, далеко не полное перечисление направлений его гуманитарной работы кажется удивительным. Но есть в Аверинцеве нечто еще более удивительное, чем «возрожденческая» широта интересов и способностей и несравненная эрудиция в каждой из этих сложнейших областей: любой его труд и вся его деятельность в целом не укладываются в известные рубрики гуманитарных «специальностей» и жанров. Так, его энциклопедическая статья представляет собой и критический обзор наличных знаний и мнений, и собственное решение темы (невероятно сжатые выводы из огромной работы, изложение которой должно было бы занять тома), и маленький художественный шедевр, своего рода поэму в дискурсивной форме. Но и это не все! как правило, такая статья представляет собой урок нравственности – но нравственности не бытовой, а, если угодно, метафизической. По словам С.Г.Бочарова, «филолог Аверинцев оставил нам свой энциклопедический словарь не просто важнейших понятий – важнейших слов нашей жизни («любовь», «спасение», «чудо», «судьба» и многое другое)… Этот филолог был светский проповедник, в выступлениях на разные темы походя формулировавший уроки поведения…».Позволю себе уточнить: уроки не столько поведения, сколько обращения к тому источнику, из которого проистекает всякий жизненный выбор, всякое поведение – к virtus humana (русский перевод: «добродетель человека» – значительно сужает смысл этого слова). Словами самого Аверинцева это можно назвать «этической перспективой, свободной от поверхностной морализации».
Мысль Аверинцева выходит за пределы собственно филологического анализа и вступает в области философии (общей антропологии и этики) и богословия (экзегетики и христианской апологетики). Если говорить точнее, следует переменить вектор на противоположный: мысль Аверинцева исходит из некоторых начал, более общих, чем те, которыми располагает обычно «предметный» филолог, и оттуда спускается к своему конкретному предмету. Эта ясная – и именно в силу своей ясности – крайне нетривиальная мысль, охватывающая эпохи и языки, находящая связи в самых отдаленных явлениях культурной истории, уникальна по своей «жанровой» природе: это мысль одновременно филолога и философа, антрополога и богослова, историка и просветителя, аналитика и ритора, христианского апологета и политического мыслителя.
...
Новая эпоха, принесшая Аверинцеву широчайшее официальное признание на родине и в мире, принесла с собой и новую печаль. Европейская современность, цивилизация победившего либерализма, массовой культуры и господствующего релятивизма, вызывает у Аверинцева тревогу и неприятие. Он выступает с резкой критикой «новой идеологии» тотального скептицизма (или даже цинизма), защищая с международных трибун христианское наследство Европы, указывая на опасную тенденцию «игры на культурное понижение», видя в складывающейся цивилизации черты тоталитаризма нового типа, либерального или «пермессивного» тоталитаризма. Постмодернизм, аннигилирующий всякую ценность как «репрессивную», становится постоянным предметом его полемики. «Возможно, что современный вкус - «ироничность», «раскованность» и прочая, и прочая - доведет свое торжество до того, что во всем свете не сыщется больше мальчика, мальчика по годам или вечного мальчика, чье сердце расширялось бы от больших слов Вергилия и Пеги. Об этом страшно подумать. Если это случится, нечто будет утеряно навсегда»
...
Опыт гонимой культуры и гонимой веры дал Аверинцеву пережить заново то, что выражает древний девиз Оксфордского Университета «Свет Христов просвещает всех»: забытое в Новое Время основание христианской цивилизации, убежденность в том, что «светом Христовым» освещена вся жизнь человека в мире и его историческое задание, умственное и художественное творчество. На этом стоит общий герменевтический метод Аверинцева – метод мудрости, «духа человеколюбивого», путь одновременно глубокой, сердечной вовлеченности в происходящее – и трезвой отрешенности от него. Эта мудрость отвечает собеседникам Аверинцева – древним авторам, непосредственным предшественникам и современникам – обдуманным опытом двадцатого столетия, его страданий и его тягчайших заблуждений и новым знанием о том, как выбирается верность. Можно надеяться, что в новом слове Сергея Сергеевича Аверинцева, продолжающем историю «здравой русской мысли», услышат себе ответ и люди будущих поколений – те из них, кто не будет «поддакивать своему времени».
- Ольга Седакова
Полностью: http://www.olgasedakova.com/Moralia/1802
01. Аверинцев С.С. - Образ античности.-2004
https://vk.com/doc-123642573_451891671
Сергей Сергеевич Аверинцев — выдающийся русский ученый; автор работ по истории позднеантичной и средневековой литературы, богословской и философской мысли; переводчик, критик и публицист. Значение его исследований не ограничивается рамками литературоведения и истории культуры.В эту книгу вошли статьи С. С. Аверинцева разных лет, посвященные литературе античности.
02. Аверинцев С.С. - Поэтика ранневизантийской литературы.-2004
https://vk.com/doc-123642573_451891991
Сергей Сергеевич Аверинцев — выдающийся русский ученый; автор работ по истории позднеантичной и средневековой литературы, по истории богословской и философской мысли; переводчик, критик и публицист. Значение его исследований не ограничивается рамками литературоведения и истории культуры.
Настоящий том составили статьи С. С. Аверинцева разных лет, посвященные византийской литературе.
03. Аверинцев С.С. - Плутарх и античная биография.-1973
https://vk.com/doc-123642573_451891847
Книга представляет собой первое в русской и советской научной литературе систематическое исследование одного из самых известных памятников античной прозы - "Параллельных жизнеописаний" Плутарха Херонейского, оказавшего огромное влияние на европейскую литературу последующих эпох. За это исследование автор был удостоен премии Ленинского комсомола за достижения в области науки и техники.
04. Аверинцев С.С. - Многоценная жемчужина.-2004
Сборник включает переводы лучших образцов христианской письменности сирийцев, коптов и ромеев (византийцев) первого тысячелетия нашей эры. Представленное собрание текстов в прозе и стихах отличается большим тематическим и жанровым, разнообразием: творения таких прославленных Отцов Церкви, как преп. Ефрем Сирин, свят. Григорий Богослов, преп. Иоанн Дамаскин, преп. Симеон Новый Богослов, преп. Исаак Сирин (Ниневийский), преп. Феодор Студит; высказывания отшельников, вошедшие в знаменитые сборники "Лавсаик", "Луг духовный" и "Изречения отцов пустыни"; образцы богослужебной поэзии; христианские апокрифы и гностические сочинения. Большинство предлагаемых переводов впервые увидело свет в составе настоящего сборника. Переводы сопровождаются подробными комментариями, носящими историко-филологический и богословский характер. Книга открывает новые горизонты в осмыслении становления христианской культуры и незаменима для всех, интересующихся христианством, религией, культурой.
05. Аверинцев С.С. - Связь времен.-2005
https://vk.com/doc-123642573_451892184
«Связь времен» - последняя книга Сергея Сергеевича Аверинцева, состав которой, заглавие и композиция определены автором.
06. Аверинцев С.С. - София-Логос.Словарь.-2006
https://vk.com/doc-123642573_451892234
07. Аверинцев С.С. - Поэты.-1996
08. Аверинцев С.С. - Другой Рим.Избранные статьи.-2005
https://vk.com/doc-123642573_451891568
Книга выдающегося филолога и византолога включает в себя ряд очерков и статей о византийской литературе и истории христианской культуры в целом. В своём неповторимом стиле Аверинцев рассуждает о творческих принципах византийской литературы, о символике раннего средневековья и теории образности византийского искусства, о монашеской литературе ранневизантийского периода, о поэзии Ефрема Сирина и о роли христианства в европейской культуре. Книга читается легко и будет интересна всем интересующимся данной темой.
09. Аверинцев С.С. - Переводы.Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы.-2004
https://vk.com/doc-123642573_451891758
В настоящий том собрания сочинений С.С.Аверинцева включены все выполненные им переводы из Священного Писания с комментариями переводчика. Полный текст перевода Евангелия от Матфея и обширный комментарий к Евангелию от Марка публикуются впервые. Другие переводы с комментариями (Евангелия от Марка, от Луки, Книга Иова и Псалмы) ранее публиковались главным образом в малодоступных теперь и периодических изданиях. Читатель получает возможность познакомиться с результатами многолетних трудов одного из самых замечательных современных исследователей - выдающегося филолога, философа, византолога и библеиста.
10. Культура Византии. IV - пер.пол. VII в.-1984
https://vk.com/doc-123642573_451892754
11. Аверинцев С.С. (ред.) - Новое в современной классической филологии.-1979
https://vk.com/doc-123642573_451892427
Книга посвящена проблемам античной литературы и методам ее изучения. В нее входят статьи о классической греческой философии как эстетическом явлении, о сюжетосложении греческой трагедии, о системности художественного мира в античной басне. Две обзорные работы посвящены месту античности в современной культуре и опыту изучения Платона в зарубежной филологии.
12. Аверинцев C.С. - Аналитическая психология К.Г. Юнга и
закономерности творческой фантазии.-2013
https://vk.com/doc-123642573_451891461
13. Аверинцев С.С. (ред) - Взаимосвязь и взаимовлияние жанров в развитии античной литературы.-1989
https://vk.com/doc-123642573_451892340
Труд посвящен наименее стабилизировавшимся, наименее канонизированным и постольку наиболее динамичным жанровым образованиям античной литературы, возникавшим на границах старых жанров, освоенных и описанных античной литературной теорией. Его цель - уточнить традиционную панораму античной литературы.
14. Аверинцев С.С. (отв. ред.). Византийская литература.-1974
https://vk.com/doc-123642573_451892286
Настоящий сборник содержит первое в отечественной науке обстоятельное рассмотрение важнейших жанровых форм византийской литературы в их историческом развитии. Отдельные исследования посвящены таким жанрам, как лирика, эпиграмма, народный эпос, сатира, роман и т.д. Жанровая картина византийской литературы пестра и противоречива: одни жанры были унаследованы от античной литературы и культивировались в замкнутом кругу высокообразованной «элиты», другие вызваны к жизни переменами в общественной действительности и запросами более широких читательских кругов.
15. Аверинцев С.С. - Поэтика древнегреческой литературы.-1981
https://vk.com/doc-123642573_451891924
Настоящий коллективный труд содержит ряд очерков, характеризующих специфику литературы древней Греции. Здесь освещаются проблемы, которым еще недостаточно внимания уделяет наша филология, и используются методы исследования, представляющие значительный интерес (на материале таких явлений, как риторический подход к материалу, гомеровский эпитет, композиция пиндаровской оды, эллинистическая буколика и т. д. ).
16. Проблемы литературной теории в Византии и латинском средневековье.-1986
https://vk.com/doc-123642573_451892789
Введение – стр. 4 Вступление. Литературные теории в составе средневекового типа культуры. С.С. Аверинцев – стр. 5 Византийская риторика. Школьная норма литературного творчества в составе византийской культуры. С. С. Аверинцев
17. Древние цивилизации.-1989
https://vk.com/doc-123642573_451892696
В книге ведущих советских востоковедов и антиковедов повествуется о древних цивилизациях Египта и Месопотамии, Ирана и Средней Азии, Индии и Китая, Греции и Рима, Японии и Америки, об их материальном и духовном вкладе в сокровищницу человеческой культуры.
Авторский коллектив: Аверинцев С. С., Алексеев В. П., Ардзинба В. Г. и др. Под общей редакцией Г. М. Бонгард-Левина.
18. Аверинцев С.С. - Риторика и истоки европейской литературной традиции.-1996
https://vk.com/doc-123642573_451892149
19. Аверинцев С.С., Гаспаров М.Л. (отв. ред.) - Памятники средневековой латинской литературы IV-VII веков.-1998
https://vk.com/doc-123642573_451892607
Около пятнадцати лет назад сотрудники сектора классических литератур Запада и сравнительного литературоведения ИМЛИ начали готовить обновленное переиздание переводов из позднеантичных и средневековых латинских авторов. Титул нового издания имеет незначительное отличие от двух томиков известных всем «Памятников средневековой латинской литературы» выпуска 70-х, составленных античным сектором Института мировой литературы в пору своего расцвета (IV-IX и X-XII вв., соответственно – 1970 и 72 гг. издания; следующий же том, посвященный XIII веку, как известно, был заморожен и доныне лежит в рукописи), - в заголовке изменены хронологические рамки. В 1998 г. вышла первая переработанная часть - «Памятники средневековой латинской литературы IV-VII веков (отв. ред. С.С.Аверинцев и М.Л.Гаспаров; сост. О.Е.Нестерова).
20. Из истории русской культуры.Том 4.-2000
https://vk.com/doc-123642573_451892726
21. Сказкин С.Д. (ред.) - История Византии.В 3-х тт.Том 2.-1967
https://vk.com/doc-123642573_451892833
Оглавление: Литература (С. С. Аверинцев, А. Я. Сыркин)
22. Аверинцев С.С. - Религия и литература.-1981
https://vk.com/doc-123642573_451895541
Представленный сборник состоит из статей Сергея Аверинцева, печатавшихся в журнале "Вопросы литературы" в 1968-1973 годах.
+ Бибихин В.В. - А.Ф. Лосев.,С.С. Аверинцев.-2006
Бибихин:
Верстка моих старых записей с рассказами и разговорами Алексея Федоровича Лосева заканчивалась, когда пришло известие о кончине Сергея Сергеевича Аверинцева. Говорить об одном, не вспоминая о другом, стало невозможно. Поэтому, а не по какому-нибудь замыслу, эти два ряда
Ссылка на источник, разместивший информацию