22-23 декабря 2015 года
Научная конференция
«АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ БИБЛЕИСТИКИ»
ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ
22 декабря 2015 года
(вторник)
14:00-16:30
Открытие конференции
А.С. Десницкий. Метафора суда и метафора патроната в новозаветном понимании спасения.
Иерей Петр Шитиков. Метафора в Евангелии от Иоанна в оригинале и переводе (когнитивный подход).
Игумен Арсений Соколов. Супружеская метафора в пророческой литературе.
Иерей Алексий Волчков. Деррида и Беньямин. Стратегия библейского переводчика.
16.30-17.00 Кофе-брейк
17.00-19.00 ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
А.К. Лявданский. Свидетельства текста официальных таргумов в арамейских заклинательных чашах из Месопотамии.
Архимандрит Сергий Акимов. Проблема перевода термина "руах" в библейской Книге Екклезиаста.
Иерей Алексий Сорокин. Наименования растений в Синодальном переводе Ветхого Завета.
В.С. Зыков. Лексический и теологический анализ повествований о сотворении человека (Быт. 1-2 и родственные тексты) в еврейской и греческой Библии. Индивидуальный "Адам" и "человек" как родовое понятие.
23 декабря 2015 года
(среда)
11.00-13.00 СЕПТУАГИНТА
М.Г. Селезнев. Антиантропоморфизмы в Септуагинте: проблемы метода.
Л.Ю. Мусина. Ἀνομία, ἄνομος, ἀνομέω в Септуагинте (в связи с вопросом об усилении законнического акцента в греческом переводе Библии).
М.М. Юровицкая. Иер 30 (37) в Септуагинте: другая версия текста или экзегетическая правка?
Л.В. Шуляков. Сравнение апокрифического "Завещания Иова" с греческим переводом книги Иова.
13.00-15.00 Обед
15.00-17.00 НОВЫЙ ЗАВЕТ И ЕГО КОНТЕКСТ
К.В. Неклюдов. Дискуссия о галилейском контексте проповеди Иисуса Христа: проблемы, сформулированные библеистикой XIX—XX вв., в свете данных современной археологии.
Иерей Александр Зиновкин. Астрономическая книга Еноха и Вседневные молитвы (4Q503).
Д.Б. Осипов. Являлись ли фарисеи доминирующей партией в раннем иудаизме? Очерк научной дискуссии 2 половины XX в.
Д.И. Серов. Вопрос о дефиниции апокалиптического жанра в литературе Второго храма.
17:00-17:30 Кофе
17.30-18.30 БИБЛИЯ В СЛАВЯНСКОЙ И РУССКОЙ ТРАДИЦИЯХ
Иерей Иоанн Реморов. Общероссийский пересмотр русского перевода Нового Завета в 1890-е годы: незавершённый проект.
Н.К. Котова. К текстологии Пересопницкого Евангелия (1556-1561).
http://blagovest-info.ru/