Семинар проходит в храме святых апостолов Петра и Павла при РГПУ
имени Герцена. Инициатор встречи - Отдел по делам молодежи
Санкт-Петербургской епархии. В форуме принимают участие специалисты по
работе с глухими из Петербурга, Архангельска, Минска, Москвы и
Московской области, Мурманска, Нижнего Новгорода, Новосибирска,
Сыктывкара, Томска и других городов. В центре их обсуждения обмен
конкретным опытом миссионерства среди глухих и вопросы сурдоперевода
богослужения.
Миссия среди глухих позволяет по-новому взглянуть на различные аспекты
миссионерского служения. Так, поскольку не существует
церковно-славянского сурдоязыка, переводчику необходимо иметь перед
глазами предварительный перевод богослужения на русский язык, который
прежде всего учитывал бы особенности синтаксиса сурдоязыка. Это
связано с тем, что, например, глухие не употребляют причастий, а для
адекватного понимания при сурдопереводе необходим строгий
грамматический порядок слов в предложении. Поэтому во многих регионах
сегодня разрабатываются методические пособия для того, чтобы обычный
специалист-переводчик, видя перед собой русский перевод, мог донести
содержание и смысл происходящего за богослужением до глухих и
слабослышащих прихожан. Как ни парадоксально,
но все участники семинара отмечают, что степень понимания литургии у
глухих гораздо выше, чем у людей слышащих.
Как отмечает специалист по работе с глухими из Нижнего Новгорода,
Алексей Шестаков, «как бы понятно не переводили литургию, поначалу она
останется для людей непонятной". "Невозможно, - поясняет он, - сразу объяснить им, что
такое Сион, или Бог Иаковлев. Еще труднее перевести на язык жестов
генеалогию Иисуса Христа. И не имеет смысла человека, который только
стал приходить в церковь, считать воцерковленным. Поэтому необходимо
тайноводство». По словам Алексея Шестакова, в приходе прп. Сергия
Радонежского в Нижнем Новгороде около пятидесяти глухих; для них
не только проводятся богослужения с сурдопереводом, но и организовываются специальные
библейские лагеря. А чтобы поддержать глухих прихожан, специалисты даже
обучают слышащих прихожан сурдоязыку.