Содержание
Предисловие (К. Станчев)
Глава первая. Церковнославянская литература как система
1.1. О системности церковнославянской литературы
1.2. Место Патерика в системе церковнославянской литературы
1.3. Апокрифы
1.4. Некоторые проблемы церковнославянской поэзии
1.4.1. Библейская поэзия и литургическая поэзия
1.4.2. Служба как жанр
1.5. Искусство перевода
1.5.1. Древнейшие славянские рассуждения об искусстве перевода
1.5.2. Теория и терминология перевода
Глава вторая. Специфика литературной коммуникации в православном средневековье.
2.1. Некоторые основные принципы
2.2. Конкретизация: коммуникативные отношения на уровне личных местоимений
2.3. Мнимый диалог и литургическая ситуация
Глава третья. Слово божие и художественное вдохновение
3.1. Мистический контакт со словом
3.2. Иерархическое нисхождение премудрости
3.3. Божественная природа и созидающая сила слова
3.4. Культ слова
3.5 Некоторые методологические выводы
Глава четвертая. Библейские элементы в художественной структуре церковнославянских литературных произведений
4.1. Гимнография
4.1.1. Два функциональных уровня библейских элементов
4.1.2. Обязательные художественные взаимосвязи
4.1.3. Факультативные художественные связи
4.2. Молитвы
4.3. Слова
4.3.1. Общие поучительные слова
4.3.2. Слова, посвященные библейским и около-библейским событиям
4.3.3. Слова, посвященные библейским и около-библейским персонажам
4.4. Агиография
4.4.1. Биографический план
4.4.2. Мистико-экклезиологический план
4.5. Выводы
Несколько заключительных слов
Указатель личных имен
Библиография