Организаторами научного форума выступили Институт текстологических исследований и Высшая школа философии, богословия и религии Университета в Бирмингеме. Это уже 8-й по счету бирмингемский коллоквиум, посвященный исследованиям библейского текста. Тема этого года – «Традиция передачи текста Нового Завета: “сокровище новое и старое”».
В научном мероприятии приняли участие библеисты и лингвисты из научных центров и высших учебных заведений Великобритании, США, Германии, Швеции, Австрии, Голландии, Японии.
Тематика докладов была в основном посвящена различным способам переписывания и редактирования текста Нового Завета, как об этом свидетельствуют многочисленные библейские рукописи и цитаты из Священного Писания в патристических источниках.
В ряде сообщений первой части форума затрагивались вопросы истории и методологии текстологических исследований. Это, в частности, сообщения Э. Андерсона («Семейство рукописей №1 в Евангелии от Марка: предварительные итоги анализа»), С.Карлсона («Действительно ли переписчики вносили коррективы в различные места Нового Завета: обзор текстуальной истории Послания к Галатам»), С. Крисп («“Уважаемый доктор Нестли”: переписка Э. Нестле с Британским библейским обществом и Греческий Новый Завет «Нестле-Килпатрика» издания 1958 г.»).
Значительная часть докладов касалась проблем изучения традиции передачи текста в сочинениях раннехристианских писателей и отцов Церкви:
– Гипотетические исправления новозаветного текста в святоотеческой литературе»;
– Свидетельства нестандартной гармонизации канонических Евангелий в «Посхальной песне Целия Седулия;
– Диереза (метод деления понятий) как эгзегетический прием при толковании Книги Откровения в Кодексе Ардмачанус;
– Блж. Августин как исследователь текста Ветхого и Нового Заветов;
– Текст послания к Галатам в сочинениях Оригена;
– Проблемы различных версий списков книг Священного Писания в сочинениях Евсевия Кесарийского и др.