Понимание сирийского языка на Западе в книге обусловлено (под влиянием Эджидио да Витербо) христианско-каббалистическим мировоззрением, которое определило понимание и других восточных языков.
В следующей книге автора - «Каббала и Антверпенская Полиглотта» - описано влияние Христианской Каббалы на перевод в более поздних изданиях.
Содержание
Список иллюстраций.
Введение.
Глава 1. Первые шаги: делегация Тезео Амброжио и Марионите на Пятый Латеранский собор.
Глава 2. Первые шаги: Эжидио да Витербо и каббалистическая концепция изучения сирийского Пятого Латеранского собора.
Глава 3. Первое издание: Моисей и Масиус.
Глава 4. Первое издание: Постель.
Глава 5. Первое издание: Видманштеттер.
Глава 6. Первое издание.
Заключение.
Библиография.
Алфавитный указатель.
Книга будет интересна историкам и богословам, изучающим эпоху Ренессанса, богословие, Библию, ориенталистику, а также интересующимся христианской каббалой, лингвистикой, восточной филологией и сирийским языком.
Роберт Дж. Уилкинсон, доктор исторических наук, защитивший диссертационную работу в 2003 году в университете Западной Англии, в настоящее время преподает ориенталистику в Кембридже. Кроме того, Р. Дж. Уилкинсон является научным сотрудником Колледжа Уэсли в Бристоле. Его книга «Ориентализм, Каббала и арамейский язык в Католической реформации» также опубликована в серии издательства «Брил» как дополняющая данное издание.