Лингвистика (языкознание)

События
Президиум Межсоборного присутствия вернул в профильную комиссию проект «О монастырях», доработка проекта «О церковнославянском языке» будет продолжена
Проекты «Положения о монастырях и монашестве» и «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века» будут доработаны в профильных комиссиях Межсоборного присутствия, — такое решение было принято по итогам общецерковного обсуждения на пятом заседании президиума, которое прошло 21 ноября в Даниловом монастыре.
События
В столице Мордовии состоялась презентация издания Псалтири на языке эрзя
16 ноября 2012 года в Институте национальной культуры Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева в рамках международной научно-практической конференции «Финно-угорские языки в современном мире: аспекты и исследования и методика преподавания» состоялась выставка-презентация Псалтири на эрзянском языке.
События
Творения святителя Амвросия Медиоланского переведены на русский язык
Вчера в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете (ПСТГУ) состоялась презентация первых двух томов русского издания творений святителя Амвросия Медиоланского. Проект по изданию трудов свт. Амвросия на русском языке осуществляется ПСТГУ совместно с Амброзианской библиотекой (Biblioteca Ambrosiana).
События
FAQ: Реконструкция грамматики праязыка
Сравнительное историческое языкознание хорошо знакомо с вопросами реконструкции грамматики. Потому что именно с этого, как  известно, начиналось индоевропейское языкознание 200 лет назад. Но, тем не менее, вопрос этот на сегодняшний день обретает новое звучание именно потому, что постоянно совершенствуется методология реконструкции грамматики.
События
28 - 30 марта 2013 г. Конференция «Антропология. Фольклористика. Социолингвистика»
28 - 30 марта 2013 года факультет антропологии Европейского университета в Санкт-Петербурге проводит вторую конференцию «Антропология. Фольклористика. Социолингвистика».
События
Папа учреждает Латинскую академию и ликвидирует фонд «Latinitas»
Папа Бенедикт XVI обнародовал послание Motu proprio (по собственной инициативе) «Latina Lingua» о продвижении и изучении латинского языка в Церкви.
События
Издан русско-лаосский православный молитвослов
Вышел в свет Православный русско-лаосский параллельный молитвослов. Издание осуществлено Представительством Русской Православной Церкви в Королевстве Таиланд, к пастырской ответственности которого относится Лаосская Народно-Демократическая Республика.
События
Издана богослужебная Псалтирь на тайском языке
Представительство Русской Православной Церкви в Королевстве Таиланд при финансовой поддержке Фонда Православной Церкви в Таиланде выпустило богослужебную Псалтирь на тайском языке, сообщает официальный сайт Московского Патриархата со ссылкой на сайт Православной Церкви в Таиланде.
События
8—10 ноября. Международная научная филологическая конференция к 50-летию М. И. Шапира
Язык. Стих. Текст. Международная научная конференция к 50-летию М. И. Шапира, Институт языкознания РАН. Москва, Б. Кисловский пер., д.1, стр. 1. 8—10 ноября 2012
События
Διεθνές Συνέδριο «Βυζαντινή Αγιολογία: Θέματα, Κείμενα και Προγράμματα» (Μόσχα, 12-14 Νοεμ. 2012)
Απὀ τις 12 έως 14 Νοεμβρίου του 2012 το Ορθόδοξο  Πανεπιστήμιο του Αγίου Τύχωνα θα φιλοξενήσει το συνέδριο «Βυζαντινή Αγιολογία:. Θέματα, Κείμενα και Προγράμματα».
События
Книги Интернета: Из предыстории образования общеславянского языкового единства
Горнунг Б.В. Из предыстории образования общеславянского языкового единства (М., 1963)
События
В Чеченской Республике состоялась презентация полного перевода Библии на чеченский язык
22-23 октября 2012 года в станице Наурской и городе Грозном (Чеченская Республика) состоялась II Миротворческая конференция, организованная Общественной палатой Чеченской Республики, Владикавказской и Махачкалинской епархией и администрацией Наурского района. Главной темой форума, собравшего представителей религиозных общин, общественных организаций и научных учреждений Чеченской Республики, Республики Ингушетия, Республики Северная Осетия-Алания, Республики Дагестан, Ставропольского края и Москвы, стали вопросы взаимодействия Православной Церкви и общества на Северном Кавказе.
События
Библиотека дня: 23 октября 2012
Вашему вниманию предлагаются 7 выпусков сборника «Балто-славянские исследования».
Книги
Мифология: Происхождение и распространение мифов
В настоящей книге, написанной английским историком и этнографом Эндрю Лангом (1844--1912), рассматриваются вопросы происхождения и распространения мифов. Автор использует сравнительно-исторический метод исследования и стремится доказать, что интеллектуальные условия, при которых создаются мифы, должны отличаться от тех условий, которые составляют принадлежность цивилизованного человека. Создание мифов автор рассматривает как признак дикости --- применительно как к этапу развития человечества, так и степени развития конкретного человека. В книге исследуется предмет мифологии, проводятся исторический и критический обзор мифологических теорий, причем особое внимание уделено рассмотрению антропологической теории мифологии (умственного состояния и представлений дикарей), а также рассматриваются различные виды мифов.
Книги
Краткая грамматика молитвы
Автор книги, современный немецкий богослов и философ Рихард Шефлер, исследует особенности языка молитвы, характерного для иудео-христианской традиции, сопоставляя его с открытиями философии языка. В качестве материала рассматривается язык молитв Библии, литургического наследия христианской церкви, иудейские молитвословия. В работе показан специфический характер языка молитвы, описаны его отличия от обыденной и научной речи.
События
Библиотека дня: 17 октября 2012
Вашему вниманию предлагаются 10 книг.
Книги
О влиянии христианства на славянский язык
Вниманию читателей предлагается книга выдающегося отечественного филолога, педагога и историка искусства Ф.И.Буслаева (1818--1897), в которой на основе Остромирова Евангелия --- древнерусской рукописной книги, памятника середины XI века --- рассматривается древнейшая история славянского языка; определяется степень влияния на него христианства. В работе описывается два периода древнейшей истории языка: мифологический и христианский. Автор сначала рассматривает славянский язык вне христианства, показывая в нем следы язычества, а затем обозначает то, что внесено в него христианством.
События
Библиотека дня: 10 октября 2012
Вашему вниманию предлагаются 8 книг по истории и культуре балтийских славян.
Книги
История перевода Библии на русский язык.
Вниманию читателей предлагается книга российского историка, богослова, философа и психолога И.А.Чистовича (1828--1893), в которой представлена история русской Библии. Автор последовательно рассматривает четыре этапа в истории перевода Священного Писания на русский язык: перевод, предпринятый и частично изданный Российским библейским обществом; перевод священных книг Ветхого Завета протоиерея Г.П.Павского; перевод ветхозаветных книг архимандрита Макария и, наконец, издание Библии в русском переводе, предпринятое в 1857 г. по благословению Священного Синода. В книге также дается краткое историческое обозрение целей, хода и последствий учреждения библейских обществ в России. Кроме того, приводятся некоторые сведения о переводах Священного Писания Ветхого Завета на русский язык, изданных за границей, и о переводах для евреев.

Несмотря на то что со времени написания книги прошло более ста лет (первое издание вышло в 1899 г.), труд И.А.Чистовича до сих пор остается наиболее полным и подробным изложением истории русской Библии.
События
Вышла в свет Библия на чеченском языке
Чеченский язык стал четвертым языком России (после русского, чувашского и тувинского), на который осуществлен полный перевод Библии.
События
В Институте перевода Библии вышло в свет Евангелие от Луки на корякском языке с параллельным русским текстом и аудиоприложением
Институт перевода Библии выпустил первую книгу из серии северных диглотт — изданий переводов Евангелия от Луки на языки коренных народов Севера и Дальнего Востока (корякский, ительменский, чукотский, нанайский, эвенкийский, эвенский) с параллельным текстом Синодального перевода.
События
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» (2012 г. № 3(49))
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» (2012 г. № 3(49)). Журнал традиционно содержит большое число материалов по истории Православия.
События
Институт перевода Библии подготовит аудиозапись Евангельских отрывков на более чем 80 языках бывшего СССР
Институт перевода Библии начал проект аудиозаписи двух уникальных многоязычных изданий.
События
Подготовлен перевод Библии на чеченский язык
Московский Институт перевода Библии подготовил полный перевод Священного Писания на чеченский язык.
События
Институт перевода Библии опубликовал Пятикнижие на дунганском языке
Институт перевода Библии опубликовал первый перевод Пятикнижия на язык одного из народов Центральной Азии — дунган.
События
Полезная ссылка: Новый электронный ресурс по сирологии
Известный центр византинистики и медиевистики Дамбартон-Оукс открыл новый ресурс по сириологии, в котором в открытом доступе можно найти книги, журналы и другие материалы по сириологии. Задача нового ресурса - собрать все важнейшие исследования в области сириологии и предоставить свободный доступ к ним всем заинтересованным исследователям.
События
VII Международная научная конференция «Язык — Литература — Культура»
С 27 по 28 сентября в Белорусском государственном университете пройдет VII Международная научная конференция «Язык — Литература — Культура».
События
Новости статейной библиографии: К вопросу о переводе богослужебных песнопений
Архиепископ Ионафан (Елецких). К вопросу о переводе богослужебных песнопений. Православие в Украине. 03 сентября 2012. Более 200 лет в Русской Церкви продолжаются попытки, адекватно древнегреческому прототипу, осмыслить и переложить на живые языки (русский, украинский и др.) византийский гимн «Иже херувимы». Ещё в начале ХХ столетия Обер-прокурор Святейшего Синода Русской Церкви Константин Петрович Победоносцев, сам автор перевода Нового Завета на русский язык, был искренне уверен, что невозможно передать, по его выражению, «безобразной русской фразой» таинственный смысл и возвышенную красоту задостойника праздника Рождества Христова «Любити убо нам» и гимна «Иже херувимы», а, тем более, положить их переводы на ноты. «Сухой» академизм убьет живую церковную поэзию. Полный текст статьи.
События
Книги Интернета: Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Доклады российской делегации
Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. / Отв. ред. О.Н. Трубачев. М., 1998.
События
V-я Международная научная конференция «Интерпретация текста»
Министерство образования, науки и молодежной политики Забайкальского края, Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского, НИИ филологии и межкультурной коммуникации, Филологический факультет, Кафедра русского языка как иностранного, Кафедра литературы, Научно-исследовательская лаборатория «Интерпретация текста», Научно-исследовательская лаборатория «Лингвистическое краеведение Забайкалья», Хулуньбуирский институт (КНР, г. Хайлар) 23 —24 ноября 2012 года проводят V-ю Международную научную конференцию «ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ»
<< < 11 12 13 14 15 16 17 18 > >>