4 уникальных издания Московской духовной академии в серии «Корпус христианских текстов и исследований» за 2022 год
События

В 2022 году Центр изучения патристики и христианской древности при Московской духовной академии издал несколько объёмных и уникальных научных исследований. В кратких обзорах ниже рассказываем о четырёх из них: «Переписке архиепископа Александрийского Петра Монга и архиепископа Константинопольского Акакия», «Введении в арамеистику и сирологию», «”Руководстве к исповеди” преп. Никодима Святогорца и латинской богословской традиции XVI–XVII вв.» , а также издании «Кассиодор Сенатор (VI в.). “Наставления в науках божественных и светских”».

«Переписка архиепископа Александрийского Петра Монга и архиепископа Константинопольского Акакия» (критическое издание, перевод с коптского, предисловие и примечания А.А. Морозова)

Исследование посвящено памятнику постхалкидонской полемики, в нём впервые приводится коптский вариант переписки архиепископов Александрийского и Константинопольского с русским переводом и комментариями. Этот вариант переписки X века на бохейрском диалекте коптского языка относится к египетскому монастырю святого Макария и в настоящее время хранится в Ватиканской библиотеке. В XIX веке переписку уже публиковал со своими комментариями французский коптолог Эмиль Амелино, но его издание было подготовлено по копии XVIII века, которая содержала много пропусков и ошибок. Поэтому нынешнее издание первое наиболее полное. 

Переписка двух архиепископов состоит из 14 посланий, 8 из которых написаны Петром, 6 Акакием, все они относятся к периоду после Халкидонского собора (451 год), который часть христианского мира приняла как IV Вселенский собор, а другая, в том числе христиане Египта, отвергла. В 477 году антихалкидонскую египетскую партию возглавил в качестве Александрийского архиепископа Пётр Монг, но уже через месяц он вынужден был покинуть кафедру и скрываться из-за враждебной имперской политики. Возвращение его на Александрийскую кафедру произошло в 482 году, после подписания знаменитого энотикона императора Зенона, призванного примирить разделённые Церкви. Как раз к этому времени относится коптский текст, изданный в новом исследовании. Собеседник Петра Монга Акакий, архиепископ Константинопольский с 472 по 489 годы, также являлся вдохновителем составления императорского эдикта, текст которого приводится в издании на коптском и русском языках.

Эмиль Амелино, готовя свой труд и комментируя переписку, ещё в XIX веке поставил под сомнение аутентичность этого диалога. Предположение о фальсификации рукописи поддержали и некоторые современные исследователи, используя аргумент о несоответствии дат и дней недели в переписке. Нынешнее издание, подготовленное А.А. Морозовым, доказывает несостоятельность этой аргументации, которая основана на некорректном прочтении рукописи. Однако несоответствие дат и дней недели явственно указывает на то, что коптский перевод был сделан спустя некоторый промежуток времени после описываемых событий. До наших дней дошёл ещё один перевод переписки с греческого оригинала, на армянском языке, сделанный, вероятно, с утраченной на сегодня сирийской версии. Сравнение сохранившихся переводов позволяет идентифицировать возможных переводчиков с греческого на коптский. Подробнее о сравнении версий, историческом контексте и аутентичности рукописи в исследовании А.А. Морозова.

Монография может использоваться при изучении истории древних христианских церквей, патристики, догматического богословия, истории восточных церквей, коптского языка и литературы, а также в работе комиссии по диалогу Русской и Коптской Церквей.

«Введение в арамеистику и сирологию» (авторство и перевод с армянского А. Акопяна)

Это издание учебное пособие для студентов востоковедческих факультетов, историков, филологов, студентов семинарий и духовных академий, а также для всех, кто интересуется Ближним Востоком, филологией и историей ближневосточного христианства. Издание охватывает период с конца II века до н.э. до наших дней. Широк и круг исследуемых тем — это политическая и религиозная (христианская и языческая) история Ближнего Востока, описание этапов развития арамейских языков и диалектов, культуры, рукописной традиции и миссионерской христианской деятельности, которая была чрезвычайно активна ещё до начала миссионерства Римской Католической Церкви на этих территориях. 

Издание готовилось на протяжении шести лет: с 2006 по 2012 год, в 2015 году оно было издано в Ереване, в 2018 году на английском, в 2022 году дополненное и исправленное на русском языке. 

«”Руководство к исповеди” прп. Никодима Святогорца и латинская богословская традиция XVI–XVII веков» (прот. Василий Петров)

Преподобный Никодим (1749–1809) афонский монах, богослов, переводчик, издатель святоотеческих трудов, вместе со святителем Макарием, митрополитом Коринфским, составил и издал «Добротолюбие». Долгое время считалось, что кроме известной «Невидимой брани» у преподобного Никодима не было трудов, заимствованных из западных источников. Исследование протоиерея Василия Петрова приводит читателя к иному выводу: оказывается, что «Руководство к исповеди» преподобного Никодима, считавшееся абсолютно оригинальным трудом, было также заимствовано из католического богословия, а именно у итальянских отцов-иезуитов XVII века. В основу первой и второй частей «Руководства» легли тексты двух итальянских проповедников XVII века, переведённые на греческий язык и хранившиеся в Патмосской библиотеке. Там их нашёл святитель Макарий Коринфский и передал для работы преподобному Никодиму. Из этих греческих переводов преподобный Никодим сформировал поучительное издание, дополнив его текстом Иоанна Постника. Первое издание «Руководства» было напечатано в Венеции в 1796 году, затем там же вышло и второе, расширенное и дополненное издание.

Протоиерей Василий в своём исследовании редакций прослеживает эволюцию книги: как менялись и трансформировались те или иные фрагменты «Руководства» от оригинальных текстов к первому изданию преподобного Никодима и далее доработанному второму. Помимо текстологического и богословского интереса, связанного с самим текстом, исследование поднимает вопрос неоднозначности сути движения колливадов, пропагандирующего возвращение к святоотеческой мысли. Это движение возникло и развивалось в XVIIIXIX веках, однако пример истории создания «Руководства» преподобного Никодима демонстрирует степень зависимости изданий тех лет от движений и воззрений западного богословия, что в целом является характерной чертой XVIII века. 

«Кассиодор Сенатор (VI в.). “Наставления в науках божественных и светских”» (В.М. Тюленев)

Кассиодор Сенатор (487–583) — писатель, историк, политик, ритор, основатель монастыря Виварий (на юге Италии). Исследование А.М. Тюленева даёт возможность читателю погрузиться в мир VI века и увидеть, как могли быть организованы монастыри на исходе Античности, на заре Средневековья. Свой труд Кассиодор адресовал насельникам монастыря Виварий, который он задумывал как просветительский центр, богословскую школу. Первая часть «Наставления» посвящена христианской литературе: Кассиодор оставляет читателю некоторые характеристики и комментарии на Священное Писание, даёт рекомендации, как нужно работать со священным текстом, в том числе тем, кто может стать переписчиком Библии. Вторая часть — это рассуждения Кассиодора о необходимости светских наук: грамматики, риторики, диалектики, математики. 

В издании, подготовленном А.М. Тюленевым, приводится текст на языке оригинала (латинский) и русский перевод с комментариями и примечаниями. Издание будет полезно и интересно разным аудиториям — историкам, богословам и всем, кто интересуется историей христианских обителей и Средневековьем.

 

Источник: Богослов.Ru


Другие публикации на портале:

Еще 9