Опубликовано: 28 апреля 2026
Агиáсма [греч. ἁγίασμα — «святыня»].
1. Греческое слово ἁγίασμα, искусственно созданное при переводе Ветхого Завета и не встречающееся у античных авторов, в Септуагинте передает, как правило, евр. miqdaš (реже — qōdeš) в значениях «святое место, святилище», а также «священное приношение, святыня». Словарь «Cуда» (X в.) толкует слово «агиасма» как храм (ὁ θεῖος νέως), однако уже в III–IV вв. стали появляться новые смысловые оттенки: например, Иисус Христос именовался «агиасма знания» (ἁγίασμα γνώσεως); словом «агиасма» (часто во множественном числе) называют Святые Тайны.
2. В более узком значении — «святое миро, святая вода» — слово «агиасма» начинает употребляться византийскими авторами. В богослужебных книгах словом «агиасма» обозначается святая вода. Однокоренное слово ἁγιασμός (освящение; от греч. ἁγιάζω — «освящать») стало terminus technicus (специальным термином. — Прим. ред.) для чинов освящения воды в греческих Евхологиях. Отсюда новогреческое ἁγίασμα, ἅγιασμα — святой источник.
Церковнославянский язык воспринял слово «агиасма» в значении «святая вода». Обычно оно обозначает святую воду только великого водоосвящения; часто употребляется сочетание «великая агиасма». Иногда встречающееся новообразование «малая агиасма» обозначает святую воду малого водоосвящения. Великая агиасма, то есть богоявленская вода, или вода таинства Крещения, является одной из главных святынь Православной Церкви и имеет широкое литургическое употребление.
***
По материалам статьи: Желтов М. С., Никифорова А. Ю. Агиасма // Православная Энциклопедия, 2000. Т. 1. С. 250–251.
Православная энциклопедия
Перейти