70
  • Книга
  • 1 мин

Смотрите, что слышите! Мк. 4, 24. Беседы о риторической стратегии притч Иисуса

Грилихес Леонид, протоиерей

Издательство Московской духовной академии, 2024

image
  • ВКонтакте

  • Telegram

  • Электронная почта

  • Скопировать ссылку

  • Книга
  • 1 мин

Смотрите, что слышите! Мк. 4, 24. Беседы о риторической стратегии притч Иисуса

Грилихес Леонид, протоиерей

Издательство Московской духовной академии, 2024

АННОТАЦИЯ. Предлагаемое издание является тематическим продолжением книги «Дом Иисуса» и посвящено евангельским притчам, которые рассматриваются с учётом литературной традиции и процессов идейного становления Иудеи I в. Говоря о речевой стратегии притч Иисуса, автор затрагивает многочисленные темы: история развития жанра, целевые установки, структурные и семантические принципы организации, сближения и ключевые отличия новозаветных притч в сравнении с раввинистическими, и т. д. Книга включает два приложения. Первое - антология ивритоязычных (небиблейских) текстов, к которым апеллирует автор, приводя их в своём переводе. Второе - реконструкция некоторых притч Иисуса на постбиблейский иврит.

Фрагмент из книги
Мы говорили, что притчи раввинов разъясняют, а притчи Иисуса, напротив, ставят человека перед тайнами Царствия Божия (Лк. 8, 10) и направляют к нему. Но и Иисус, и раввины используют притчи в качестве дидактического приёма. Вспомним, как рабби Элазар бен Арах обращается к своему учителю раббану Иоханану бен Заккаю и пытается утешить его притчей. Но это нетипично. Обычно притчи произносит учитель, и обращены они к ученикам. Еврейское слово талмид, «ученик», встречается в Ветхом Завете всего один раз, причём в одной из самых поздних книг — 1 Пар. 25, 8. Но в Иерусалимском Талмуде слово талмид употребляется 269 раз. Подобным образом и греческое матетес, «ученик», в Септуагинте не появляется ни разу, а в Новом Завете обнаруживается 261 раз (235 — в Евангелиях и 26 — в Деяниях). Переходя от текстов Ветхого Завета к текстам Нового или к раннераввинистической литературе, мы попадаем в совершенно иную эпоху и социальную среду. Здесь главные участники событий — ученики и их наставник, учитель, рабби (этого слова мы также не найдем в Ветхом Завете). Перед нами распахиваются двери школы, вернее школ. где притча занимает особое и заметное место. Однако притчи существовали задолго до школы. Ветхозаветные примеры немногочисленны. Несмотря на это выделяют десяток текстов, которые в той или иной мере сближаются по жанру н языку с более поздними палестинскими притчами. Самая ранняя притче относится к эпохе Судей. Это «Притча о терновнике» (см. Суд. 9, 1-15).
Содержание

Список сокращений – 9

Предисловие научного редактора – 11

Беседа I – 15

Беседа II – 31

Отступление первое: Мир и история – 37

Беседа III – 39

Беседа IV – 60

Отступление второе: Вера и красота – 67

Беседа V – 69

Беседа VI – 79

Беседа VII – 88

Отступление третье: Человек и терпение – 95

Беседа VIII – 98

Беседа IX – 104

Беседа X – 113

Беседа XI – 123

Беседа XII – 132

Отступление четвёртое: Вместо заключения – 143

Источники – 145

Литература – 147

Приложение 1 – 150

Приложение 2 – 176

Индекс мест из Священного Писания – 200

Индекс античных, патристических и иудейских источников – 213

Именной указатель – 216

Предметный указатель – 220

Указатель географических названий – 225

Словарь еврейских, арамейских и греческих терминов – 226

Автор

image

Грилихес Леонид, протоиерей

Цитирование

Выходные данные

Год издания

2024

Серия

Корпус христианских текстов и исследований

Язык

Русский

Объем

228

Размер

150х220х15 мм

Тираж

1000

Издательство

Издательство Московской духовной академии

ISBN

978-5-907449-34-3

Город

Сергиев Посад

  • ВКонтакте

  • Telegram

  • Электронная почта

  • Скопировать ссылку