Письма отца Саввы (С. А. Шимкевича) Е. В. Спекторскому (1927–1939)
Изучение истории русской эмиграции невозможно без расширения круга источников. Один из таких источников — письма, позволяющие прояснить немало темных мест как общественной жизни эмиграции, так и подробностей частной жизни эмигрантов. Настоящая публикация представляет письма известного деятеля русского зарубежного православия, клирика Западно-Европейского Русского Экзархата Архиепископии Константинопольской Патриархии Сергея Александровича Шимкевича (в монашестве Саввы; 1899–1961) его двоюродному дяде — правоведу, философу и историку Евгению Васильевичу Спекторскому (1875–1951). Письма печатаются по рукописям и впервые вводятся в научный оборот.
Статья

Сергей Александрович Шимкевич (в монашестве Савва; 1899–1961) — известный деятель русского религиозного зарубежья, активный участник событий вокруг временного присоединения приходов митрополита Евлогия в 1945–1946 гг. к Московской Патриархии[1], прожил насыщенную жизнь[2]. Биография его, между тем, известна лишь пунктирно, и то преимущественно в период с конца 1930-х по начало 1960-х гг., когда он, став архимандритом, служил в Париже и Флоренции, был секретарем митрополита Евлогия.

С. А. Шимкевич родился 12 марта 1899 г. в Варшаве в семье судебного следователя А. А. Шимкевича и М. А. Шимкевич (урожд. Сарандо), дочери крупного судебного чиновника Царства Польского А. К. Сарандо, впоследствии сенатора. По окончании в 1916 г. эвакуированной в Москву I-й Варшавской гимназии С. А. Шимкевич был зачислен на юридический факультет Московского университета, однако вскоре ушел оттуда, поступив 1 февраля 1917 г. в Александровское военное училище. Весь 1917 год он обучался в училище, а также на артиллерийских курсах для пехотных офицеров в Москве. В декабре С. А. Шимкевич был демобилизован и вернулся в Московский университет, где проучился до конца 1918 г. Позднее он писал в автобиографии, что прослушал только два семестра университетского курса[3], сдав два экзамена и зачет[4]. В сентябре 1919 г. он вступил в Добровольческую армию, гражданскую войну закончил поручиком, в ноябре 1920 г. эвакуировался из Крыма вместе с армией П. Н. Врангеля в Галлиполи[5].

Дальнейший путь С. А. Шимкевича лежал в Болгарию, а оттуда — в Прагу, где при поддержке правительства Чехословакии была развернута «русская акция» по поддержке эмиграции, направленная, в том числе, на развитие высшего образования молодежи[6]. С. А. Шимкевич решил окончить прерванное в 1918 г. обучение в университете и в 1923 г. поступил на незадолго перед тем открытый Русский юридический факультет в Праге (РЮФ)[7]. Это учебное заведение работало по русским дореволюционным программам и давало высшее юридическое образование. Правда, дипломы факультета стали признаваться в Чехословакии только в начале 1930-х гг. На факультете преподавали выдающиеся русские юристы, историки, философы Н. Н. Алексеев, Г. В. Вернадский, Д. Д. Гримм, П. И. Новгородцев, Г. В. Флоровский и другие. Преподавал там, а в 1927–1928 гг. был деканом факультета и двоюродный дядя С. А. Шимкевича — Е. В. Спекторский.

Евгений Васильевич Спекторский (1875–1951), известный российский ученый-обществовед, прошел к этому времени традиционный путь академической карьеры, дослужившись к 1918 г. до поста ректора Университета св. Владимира, став доктором государственного права и ординарным профессором[8]. В начале 1920 г. он эмигрировал в Королевство сербов, хорватов и словенцев, где прослужил в университетах Белграда и Любляны до 1945 г. (с перерывом на 1924–1927 гг., когда преподавал на РЮФ и жил в Праге). Именно здесь возобновилось общение Е. В. Спекторского с двоюродным племянником С. А. Шимкевичем, свидетельством чего становится упоминание последнего в мемуарах ученого. Между тем невозможность устроиться с дипломом РЮФ на работу по специальности и, вероятно, общая неустроенность и годы лишений привели С. А. Шимкевича к религии. Во всяком случае, в мемуарах Е. В. Спекторского отмечено, что, еще будучи студентом РЮФ, С. А. Шимкевич был служкой у епископа Сергия Пражского (Королева)[9]. К концу обучения на факультете С. А. Шимкевичу, как и многим его однокурсникам, видимо, стала ясной тщетность надежд на возвращение в Россию, и новоиспеченный юрист решил посвятить себя духовной карьере (дипломное сочинение его было посвящено церковному праву и называлось «Юридическое положение епископа по канонам Православной Церкви»[10]). Е. В. Спекторский, хотя впрямую об этом в мемуарах не упоминает, мог способствовать этому, так как сам в 1920-е гг. уделял большое внимание вопросам религии в своем творчестве: в 1925 г. в пражском издательстве «Пламя» вышел в свет его фундаментальный труд «Христианство и культура». С. А. Шимкевич решил поступить в Свято-Сергиевский богословский институт в Париже, что удалось реализовать также только с помощью епископа Сергия Пражского. Е. В. Спекторский вспоминал, что С. А. Шимкевич «писал мне оттуда письма с жалобами на царивший там дух. Он описал заседания “христиан” на Монпарнасе. Сначала un petit molebin. Потом чай, закуска. Речи с самовосхвалением. Булгаков проповедовал какой-то христианский интернационал, доказывал плебейское происхождение Богоматери; а его слушали дамы в шикарных туалетах. Кончилось тем, что Шимкевича выгнали из института. Когда я запросил С. Н. Булгакова: “за что”, он ответил: “за непочтительность”. Шимкевич целый год должен был заниматься тяжелым физическим трудом. Наконец, опять по просьбе епископа Сергия, над ним смилостивились и позволили ему его кончить. После этого он принял священство, а потом и монашество»[11].

Переписка С. А. Шимкевича и Е. В. Спекторского продолжалась, по-видимому, до кончины последнего. По словам Е. В. Спекторского, именно от игумена Саввы он узнал о грядущем открытии в США высшего русского богословского учреждения (академии), что явилось толчком для переезда в Новый свет в 1947 г.[12]

Вниманию читателей предлагаются письма С. А. Шимкевича Е. В. Спекторскому, относящиеся ко второй половине 1920-х — концу 1930-х гг. Основное внимание в первых письмах уделяется жизни и обучению Шимкевича в Свято-Сергиевском богословском институте в Париже. Последние же послания, относящиеся к концу 1930-х гг., повествуют о впечатлениях С. А. Шимкевича от религиозной жизни в Германии. Особенности эмигрантского существования серьезным образом сказались на полноте переписки: личный фонд о. Саввы не сохранился, не найдено ни одного письма Е. В. Спекторского ему. Без сомнения, до нас дошли не все письма о. Саввы Е. В. Спекторскому. Письма о. Саввы сохранились в фонде Е. В. Спекторского в Архиве Республики Словении в Любляне[13] и разбросаны по разным папкам. Письма в публикации расположены в хронологическом порядке. О. Савва, как правило, обозначал полную дату (число, месяц, год). В ряде случаев он использовал лишь число и месяц, и год пришлось восстанавливать по содержанию. Письмо, датированное самим С. А. Шимкевичем 6 ноября 1927 г., было передатировано нами 6 декабря 1927 г. на основании того, что в послании идет речь о пострижении 29 ноября 1927 г. в монашество А. И. Греве с именем Никон. Упомянутое в письме рукоположение его во иеродиакона прошло в воскресенье, 4 декабря 1927 г. Сокращенные слова раскрываются в квадратных скобках. Письма публикуются по современной орфографии.

Считаем своим приятным долгом поблагодарить коллег за помощь и советы — Л. Бабку, М. Байссвенгера, З. С. Бочарову, Н. В. Ликвинцеву, М. Л. Миллера.

* * *

1. С. А. Шимкевич — Е. В. Спекторскому

Париж, 6 декабря 1927 г.

93, rue de Crimée[14]

Paris XIX

6 ноября 1927.

Дорогой Женя.

Во[т] уже третью неделю я в Париже.

Собрался я из Праги очень быстро, еще утром накануне отъезда у меня не было ни копейки денег, но тем не менее приехал в Париж сравнительно богатым, т[ак] к[ак] Францев[15] отпустил мне двести кр[он], а я считал maximum[16] сто, дали и христиане[17], хотя казначей избежал встречи со мной, но я написал расписку и ее мне учли. И те деньги, которые мне передала Александра Мечисла[во]вна[18], а перед отъездом владыка[19] дал еще на разные расходы, т[ак] ч[то] приехал в Париж, имея 200 франков. Перед отъездом мне еще подарил один знакомый свое пальто, довольно приличное, которое я немного переделал и имею теперь приличное пальто, а твое я передал Кириеву[20], которого встретил на улице, когда нес пальто от Александры Мечисла[во]вны, он говорил, что ему оно нужно, т[ак] к[ак] кто-то из его призреваемых больных нуждается в нем.

Здесь я чувствую себя очень хорошо. Встретили меня здесь все, как старого знакомого. Даже Зандер выражал свою радость по поводу моего приезда[21]. Кормят прекрасно. Ежедневная служба утром и вечером проходит очень хорошо. Храм уже расписан[22] и производит прекрасное впечатление, хотя все святые на иконостасе куда-то бегут, а не стоят спокойно на месте. Из лекций пока ничего страшного. Возможно, что все тонкости богословской схоластики еще впереди. Скверно, что очень мало учебных пособий. Приходится записывать лекции, а я этого делать никак не могу привыкнуть. На прошлой неделе у нас было пострижение в монахи одного студента (полковника л[ейб]-гв[ардии] Московского полка Греве), а в воскресенье его рукоположили во диакона[23]. По этому случаю был парадный обед с вином, на котором присутствовал митрополит[24]. Говорились речи. Замечательно, что молодой монах говорил ответное слово митрополиту, где благодарил его и всех за приветствие, держа по старой военной привычке в руке стакан вина[25].

Я почти еще нигде не был. Зашел кое к кому из знакомых, а в город как таковой еще и не ездил, как-то не хочется отсюда из тишины уезжать. Вчера был у местных христиан на Монпарнасе[26]. Остался очень недоволен. Вообще, здесь в этом отношении атмосфера нездоровая. Уже одно то, что большинство христианских деятельниц ходит, из смирения, наверное, в каракулевых манто, мне не особенно понравилось. А вчера было большое собрание по случаю праздника движения[27]. Вроде того, что устраивали в Праге в студ[енческом] доме[28], но разница огромная. Прекрасный особняк (напоминает советское учреждение в реквизированном особняке), гостиная, столики, на которых масса угощения: бутерброды, торты, печения и т. д. Сидят митрополит и прочее духовенство и много разных гостей. В соседних комнатах публика разгуливает, курит, чувствует себя непринужденно. Стараются придать настроение светского раута, как-то между прочим перед началом был отслужен молебен «un petit molebin»[29]. Во время чая говорили бесконечные речи. Больше все о том, что мы очень хорошие люди, чуть ли не каждый день собираемся в какой-нибудь кружок[30], а вот есть еще такие странные люди, которые обвиняют нас чуть ли не в массонстве[31] [sic!] и т. д. Как всегда, Зеньковский[32] говорил одно и то же. О[тец] Сергий Булгаков[33] даже затронул очень скользкую тему, вспомнив, что Соловьев[34] применял заповедь «возлюби ближнего своего как самого себя»[35] к государству[36] и таким образом стал почему-то на точку зрения какого-то христианского интернационала. И в результате упомянул, что Божия Матерь происходила из народа, который многими из нас презирается. Все это было как-то странно. Надо сказать, что на многих этот вечер произвел очень плохое впечатление. Одна группа определенно предалась очень «милому флирту с Господом Богом», да простит мне Господь такое выражение, а другая, со своими речами, я не знаю, что хочет. Недавно я писал Ев[гении] Карловне[37] и через нее в Москву, но ответа нет. Кажется, написал все свои впечатления от первого пребывания в Париже. Пока всего лучшего.

Твой С. Шимкевич.

P. S. Привет от о[тца] иеромонаха Авраамия (Терешкевича)[38].

ARS. Fond SI AS 1901/I/131. Автограф.

2. С. А. Шимкевич — Е. В. Спекторскому

Париж, 1 февраля 1928 г.

Париж

1/II 1928.

Дорогой Женя.

Спасибо за поздравления к Новому году. На Рождество у меня произошло некоторое событие, а именно митрополит посвятил меня в стихарь[39], я ведь в Праге прислуживал[40], не будучи посвящен, а здесь меня сразу посвятили. То, что меня одним из первых посвятили (со мной посвятили еще двух), показывает, моя репутация здесь уже не так испорчена Зандером, как я думал, сидя в Праге, тем более, что я и не думал, что меня вдруг захотят постричь в стихарь. Чем более я здесь обживаюсь, тем слабее мое впечатление о[б] академии. Это не манера все критиковать, но объективное мнение. С точки зрения дисциплины полная распущенность, так, что даже назначают человека читать в церкви, а он не приходит, ну прочтет кто-нибудь другой, и на этом успокоятся, в церковь ходит народу мало, на Рождество во время каникул (2 недели) на литургию по будням никто не ходит, т[ак] к[ак] «необязательно». Официально уходить можно только до 11 час[ов] веч[ера], но никому в голову не приходит спросить разрешение на более позднюю отлучку. Во время еп[ископа] Вениамина здесь, говорят, была совершенно другая обстановка[41]. Все винят второй курс, который на ¾ состоит из семинаристов, они-то и придают какой-то комсомольский тон. Я надеялся найти здесь какое-то подобие монастырской жизни, но этого нет, хотя я живу бок о бок с тремя монахами. Постановка учебного дела тоже слаба. Слов нет никаких. Один Карташев[42], а остальные все любители. Правда, о[тец] Сергий очень учено и сложно разбирает сложные богословские проблемы, но эти вопросы мне кажутся часто просто опасными. Тот же вопрос, который меня больше всего интересует, — литургика, поставлен трагически, если не сказать комически. Читает Ильин (евразиец)[43], но это не лекция, а какая-то пародия на лекцию. По другим предметам все больше по-домашнему[44] как поставленная любителями под рояль опера. Вот тут[-]то и понимаешь разницу, когда лекцию читает профессор или не профессор, или хотя и проф[ессор], как Зеньковский, но не по своей специальности. Конечно, я посторонним людям не высказываю этого мнения, т[ак] к[ак] и так уже слишком многие относятся очень подозрительно к нашему институту. Но все-таки я очень доволен пребыванием здесь. Занимаюсь мало, а больше сам. Изучаю еврейский язык, хотя он и необязательный, кое-как уже читаю по-еврейски, хотя постоянно путаю буквы.

Однажды у нас было событие, о котором довольно много говорили. Приехала американская кинематографическая компания, которая снимает звуковой фильм[45]. (Лента кинематографа во время сеанса передает и звуковые волны, которые принимаются экраном). И вот поставили в церкви прожектора, один даже в алтаре, хоть пыль, а они себе кружили фильм. Потом пришел митрополит и с амвона говорил в кинематограф речь о «наших друзьях американцах». Все это многих очень смутило. Недавно здесь в Париже был торжественный обед гвардейских офицеров по случаю 50-летия боев на Балканах[46]. Был в[еликий] к[нязь] Борис Вл[адимирович][47], народу было очень много и очень все было хорошо, я очень доволен, что был[48]. Благо, у меня есть хороший черный костюм, который я случайно здесь получил. Принесла его одна дама и отдала иеромонаху, который служил ей панихиду, костюм покойного мужа, совершенно новый, а монах отдал его мне. Наконец, я получил письмо из дому[49]. Папа[50] пишет: «Жизнь не веселая, беспросветная, без надежды на будущее. Да и писать о том, что хочется писать, нельзя. Переписка с заграницей всегда предосудительная, хотя в наших письмах нет ничего контрреволюционного. Пока нам не пишите, а пишите по адресу Тани (Орловой)[51], нельзя писать и по адресу Анны Викторовны[52]. Почему писать не следует[,] трудно объяснить»… Все это довольно характерно. Папа все без места, получает 50 руб[лей] в месяц пенсии и шьет вместе с мамой куклы, но за 4 месяца заработали только 50 руб[лей]. Характерно, что большой заказ кукол был к Рождеству по старому стилю[53]. Котик[54] все еще возится со своим дипломным проектом. Сейчас они переехали на другую квартиру, но адреса не пишут, квартира маленькая, но сухая и уютная, и они очень довольны, тем более, что на старой все время были судебные споры и заседания и т. д. Евгении Карловне я писал и одновременно писал домой[55], но письмо пропало и Е[вгения] К[арловна] пишет[56], что ничего не получала. Пока[,] всего лучшего.

Твой С. Шим[кевич]

Paris XIX

93, rue de Crimée[57]

ARS. Fond SI AS 1901/I/168. Автограф.

3. С. А. Шимкевич — Е. В. Спекторскому

Париж, 12 апреля 1928 г.

12/IV

Христос Воскресе!

Поздравляю с праздником Св[ятой] Пасхи[58] и желаю всего лучшего. У меня, слава Богу, все по-хорошему. Пребыванием здесь я доволен, плохо только, что публика довольно левого направления, в частности в моей комнате. Хотя вообще общее направление не особенно правое, отчасти можно объяснить как реакцию против правого направления карловцев[59], все это меня не радует.

У нас нововведение — сделали всем подрясник, правда только для хождения в церковь, так что у меня вид совершенно «духовный», почти все остальные бритые и это придает вид католиков. Вот бы сняться и послать в Москву. Там, наверное, будет паника. За это время получил еще одно письмо от мамы[60], у них все по-прежнему, а, следовательно, и неважно.

Недавно был я на диспуте у «христиан», Бердяев — Милюков[61]. М[илюков] мне очень понравился, по сравнению с остальными он неотразим. Хотя многие считали, что он был разбит, но у меня получилось такое впечатление, что он и не придавал серьезного значения этому спору и[,] как с детьми[,] давал себя опровергать, не считая нужным контратаку, и довольно элементарно привел Контовскую систему[62]. Александра Мечисла[во]вна просила поискать ей книгу G. Sand[63], но я никак, к сожалению, найти не мог, хотя и бегал к жидам[-]букинистам на Boul[evard] [Saint-]Mich[el][64].

Пока[,] всего лучшего, что у тебя нового.

Твой С. Шимкевич.

Chimkevitch

93, rue de Crimée P[ari]s XIX

ARS. Fond SI AS 1901/I/168. Автограф. Датируется по содержанию.

4. С. А. Шимкевич — Е. В. Спекторскому

Париж, 28 мая 1928 г.

15/28 мая 1928.

Дорогой Женя.

С помощью Божией окончился у нас учебный год, и приступили к экзаменам. Система самая непродуктивная. Целый год читали лекции, которые обязательно надо было посещать, при этом большинство на лекциях читало газету или занималось своим делом. А потом сразу говорят, держите все экзамены, при этом maximum подготовки для экзамена 3 дня, таким образом 14 экзаменов. По введению в философию, напр[имер], весь год не было ни одной книги в библиотеке, т[ак] к[ак] все они были у Цандера, т. е. Зандера[,] и только в последний день он принес все книги. Когда же студенты просят разрешить держать только часть экзаменов по своему выбору, а остальные осенью [—] не разрешают, и хотя отлично понимают, что нельзя в три дня усвоить курс, напр[имер], истории русской церкви, причем печатные записки Карташева[65] имеются только в 2-х экземплярах и выдали только, когда Карташев кончил читать курс. Единственное, что предлагается, чтобы облегчить положение студентов[,] это снисходительность. Но это не только не улучшает системы, но еще более показывает ее несостоятельность. Студенты предлагают: требуйте с нас больше. Не хочу никаких снисхождений, но дайте мне свободно заниматься, не заставляйте спать на лекции, которая не интересует, и предоставьте держать экзамены в течение большего времени, на это смотрят, как на желание уничтожить всю академию. А с точки зрения воспитательной, ведь все время говорят, что готовят пастырей, а для этого мало читать лекции и экзаменовать, надо как-то еще готовить. Необходим духовный руководитель, а такового нет. Ведь никто ни разу не спросил ни меня, ни другого, зачем я сюда приехал, хочу ли я быть священником или нет, о моей жизни и настроениях [—] до этого никому дела нет, лишь бы сидел на лекциях. Авторитета у наших «духовных руководителей» нет. Часто мы[,] пражские юристы[66] (таковых у нас на курсе 4 человека) [,] вспоминали, напр[имер], покойного Новгородцева[67] или Гримма[68]. Как мы, студенты, боялись, с каким трепетом и уважением шли с ними разговаривать, а по существу, что они могли сделать студенту [—] ничего, т[ак] к[ак] в случае вопроса о иждивении, то и тот, и другой всегда старались выручить студента, а прямо побеждали своим авторитетом и сознанием собственной правоты, а здесь нет никого, кто бы мог себя так держать, как, напр[имер], Гримм. Все больше так это улыбочками подложить свинью, через одного узнать, что думает другой. Одним словом, если поставить вопрос ребром, принесло ли мне пользу пребывание здесь в течение первого года, то, собственно говоря, придется ответить тогда: умнее я не стал, а благочестивее — вопрос? У владыки Сергия я, конечно, жил более церковной жизнью, чем теперь. Во всяком случае, одно то, что в церкви идет литургия, а я спокойно сижу и занимаюсь своим делом, хотя бы по одному тому, что у меня времени не хватает готовить экзамены, уже действует отрицательно. Что из этого вытекает, я не знаю. Владыке Сергию я этого ничего не писал и не знаю, как писать: если бы я с ним виделся лично, то в разговоре было бы проще все рассказать. Конечно, я очень прошу тебя никому не говорить об этом, но мне бы хотелось узнать твое мнение. Вот что еще мне не нравится [—] дела этих массонов [sic!], напр[имер], этот съезд в Софии[69], где митрополита затерли на фотографии на задний план[70]. Боюсь, что митрополит в конце концов подскользнется и здорово расшибется об этих массонов и о Москву. Хотя вчера с его стороны был сделан контрманевр. Вчера освящали придел у нас в церкви[71]. Присутствовала вел[икая] кн[ягиня] Мария Павловна[72][,] и митр[ополит] обратился к ней с речью, поднес от имени всего подворья и прихода икону и просил ее принять звание почетной попечительницы нашего храма[73]. Ей и всему императорскому дому провозгласили многолетие и вечную память в[еликой] к[нягине] Елисавете Феодор[овне][74]. А когда в[еликая] княгиня подходила под благословение к митр[ополиту], он поцеловал ее руку, а она ему. Я это все понял как демонстрацию против обвинения в советской политике. Интересно, как обстоит с церковным вопросом в Белграде[75]. Что касается моей жизни, в частности, то держу экзамены, пока Нов[ый] Зав[ет] и литургику отлично, а по греческому языку меня провалили, хотя я знал, конечно, плохо, но не хуже других, никто не понимает, почему [—] не знаю, не отражение ли этой осенней истории с прошением[76], во всяком случае, получается очень глупо: мне ставят неуд[овлетворительно,] и рассыпаются в извинениях[,] и просят не обращать на это внимание, говорят комплименты моим талантам и просят только немного обратить внимание на греч[еский] яз[ык]. Чудаки! Зато у меня зачет еврейский язык, из всей академии только четыре человека имеют. Что после экзаменов [—] не знаю, ты спрашиваешь, не собираюсь ли в Болгарию, владыка спрашивает, не собираюсь ли в Прагу, да я бы с удовольствием поехал бы всюду, но, увы, я не знаю, что буду делать и чем питаться 1-го июля, т. к. 29-го последний экзамен, а 1-го, говорят, воззрите на птицы небесные[77]. А думать теперь о заработке нет возможности, и о каких-нибудь запасах говорить не приходится, так и думаешь, авось я не хуже птицы небесной или лилии полевой[78], а пока хожу в рваных ботинках, хотя костюм я и получил прямо как птица небесная. Очень меня беспокоит отсутствие писем из Москвы. С Рождества я не имею писем. Только Евг[ения] Карловна на Пасху прислала открытку и там пишет «у ваших все благополучно»[79]. Между прочим пишет, что умерла Мария Викторовна Леб[едева][80].

Сегодня первый теплый день, а то все это время был такой холод, что в комнате сидели в пальто. Как живет Александра Мечислав[ов]на, мне очень неприятно, что не удалось исполнить ее просьбу и найти нужные книги. Один жид все обещал достать, но в конце концов сказал, что книги этой нет.

Пока[,] всего лучшего, если найдется свободная минута, то я был бы рад получить от тебя ответ.

Твой Сер[гей] Шимкевич

ARS. Fond SI AS 1901/I/168. Автограф.

5. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Дрезден, 4 января 1938 г.

Дорогой Женя.

От всей души поздравляю тебя с вступлением в новую семейную жизнь[81], дай Бог тебе счастливой и спокойной жизни. Я очень обрадовался, когда прочел твое письмо[82], т[ак] к[ак] во всех последних письмах[83] твоих чувствовалась тоска одиночества, теперь же, слава Богу, это кончилось. Еще раз желаю тебе и жене твоей всего лучшего, да благословит вас Господь. Поздравляю и с наступающим праздником и Новым годом. Моя жизнь проходит без перемен[84]. Юрисдикционный вопрос все висит в воздухе[85]. Недавно опять был запрос из министерства[86] о том, каково мое отношение к вопросу о переходе в другую юрисдикцию. Я ответил, что эти вопросы ни в коем случае не подлежат ведению ни настоятеля, ни прихода, всецело зависят от епархиального архиерея и что всякий самовольный переход есть акт незаконный. На этом опять все остановилось, но[,] может[,] в один прекрасный день и решится, тогда придется складывать чемоданы. В Париже [sic!] был съезд архиереев, обсуждали Булгаковское Софианство, но вынесли самое неудачное решение, признав учение неправославным, но и не осудили его[87], это тоже может иметь чреватые последствия. От моих не имею никаких известий. Евгения Карловна тоже не писала, получил лишь известие о свадьбе Златы[88].

Прошу передать поклон Елизавете Михайловне, надеюсь и лично познакомиться с ma tante[89].

Всего хорошего.

Твой иером[онах] Савва

4/I 1938

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф.

6. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Берлин, 20 апреля 1938 г.

20/IV 1938

Христос Воскресе!

Дорогой Женя, поздравляю тебя с светлым праздником[90] и желаю всего лучшего. У меня кое-какие перемены: в конце марта я переехал в Берлин, а на мое место поехал берлинский пом[ощник] настоятеля[91]. Теперь я живу и работаю вместе с архимандр[итом] Иоанном Шаховским[92]. Работы здесь очень много, приход большой и каждый день служба и всегда много народу. Я очень доволен этим, а то в Дрездене было страшное безлюдие и безделие. Здешние прихожане встретили меня очень радостно и пока все очень хорошо. Конечно, здесь нет тех условий, как в Дрездене — там был чудный сад при церкви и гораздо лучше материально, но это все мелочи. Вопрос юрисдикционный так и не разрешился. Летом, по обыкновению, думаю проехаться в Париж, и, если будет возможность, на юг в лагерь скаутов, как в прошлом году[93]. Посылаю тебе одновременно мой первый «литературный опыт». Наконец, удалось издать мой перевод отрывка из «Писем о богослужении» Муравьева[94]. Сейчас сюда приезжает много высланных из Сов[етской] Рос[сии] немецких подданных, большинство православные и даже не говорящие по-немецки[95]. Многие рассказывают о тамошней жизни. Говорят, что церквей почти не осталось, но если где еще есть, то всегда переполнены. В Киеве снесен Михайловский монастырь[96]. Липки застроены большими домами и там все полицейское управление Г[осударственного] П[олитического] У[правления][97]. Но удивительно, что дети (их много поступило в русскую гимназию[98]) все очень воспитаны, вежливы и гораздо лучше подготовлены по всем предметам, чем здешние. Все полны искреннего патриотизма и верят в возрождение России. Действительно, кажется, можно надеяться на перемену в России.

Желаю всего лучшего тебе и Елизавете Михайловне.

Твой иером[онах] Савва

Мой новый адрес

Regensburgerstr[asse] 10 a

Berlin W[ilmersdorf] 50

P. S. Лучше на адресе писать Pfarrer[99], т[ак] к[ак] дом большой и письма путаются, а если Pfarrer, то уже сразу несут сюда.

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф.

7. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Берлин, 23 мая 1938 г.

Дорогой Женя.

Моя поездка в Грецию не удалась по разным причинам. Мой грек, который меня приглашал, неожиданно должен был уехать еще в январе и вернуться больше не может. С другой стороны, мой переход в Берлин тоже не дал мне возможность уехать сейчас. Я думал одно время, что смогу летом «по дороге» в Париж доехать в Любляну и посетить тебя, но когда сделал расчет, то выяснилось, что это слишком удорожает проезд — очень уж не по дороге. Таким образом, не смогу приехать повидаться. На этих днях был здесь Зеньковский, говорил, что видел тебя. У меня работы гораздо больше, чем в Дрездене. В начале июня должен читать на немецком яз[ыке] доклад о правосл[авном] богослужении на одном немецком съезде[100]. Сейчас перевожу с франц[узского] яз[ыка] на немецкий отрывок из одной книги о[тца] С. Булгакова[101]. Сегодня должен быть на другом съезде, где участвуют и католики, и протестанты, доклад делает катол[ический] свящ[енник]-иезуит.

У меня к тебе маленькая просьба: не можешь ли ты прислать мне еще один экземпляр «принципы иностранной политики»[102], т[ак] к[ак] тот, который ты мне прислал, у меня похитил один мой знакомый, обещая вернуть, но уехал в Польшу и не возвращает. Апрель я думал быть в лагере с молодежью и считаю очень полезным прочесть им эту книгу. От Евгении Карловны никаких сведений. Желаю тебе всего лучшего.

Твой иер[омонах] Савва

23/V

Regensburgerst[rasse] 10 a

Berlin W[ilmersdorf] 50

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф. Датируется по содержанию.

8. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Берлин, 3 декабря 1938 г.

3/XII 1938

Дорогой Женя.

Давно хотел тебе написать, но все выжидал, пока выяснится мое положение. Теперь уже решено, что я уезжаю из Берлина, т[ак] к[ак] закрылся наш приход в Тегеле[103], а свящ[енник] тегельский возвращается на свое старое место, т[о] е[сть] мое теперешнее, а я возвращаюсь в Париж. Я предполагал, что буду назначен в пансион для мальчиков под Парижем, куда меня еще два года тому назад приглашали. Казалось, все в порядке, директор опять просил меня назначить к нему, но вдруг сегодня получаю из Парижа письмо с извещением, что митрополит собирается меня посылать в Африку, в Марокко[104]. Никаких подробностей не пишут. Словом, открываются новые перспективы и полная перемена обстановки. Надолго ли эта поездка? — Может быть[,] и навсегда. Во всяком случае, как только приеду в Париж, я напишу подробно о моей дальнейшей судьбе и вообще обо всех делах, сейчас, к сожалению, не могу много писать. Очень жалею, что Любляна лежит так в стороне от моей дороги, а то бы мог[,] очень хотелось заехать к тебе. Если у меня останется немного денег, то я[,] может быть[,] и попробую ехать через Любляну[105], ведь все равно денег увозить нельзя и надо все истратить здесь. Когда состоится мой отъезд [—] еще неизвестно[,] и никаких официальных распоряжений еще нет. Думаю, что недели две еще проживу здесь. От Евгении Карловны никаких известий не имею, видимо, она никаких писем от своих родных не имела за это время. Что у тебя нового? Недавно в Риге скончался В. А. Косинский[106].

Пока[,] всего хорошего.

Твой иер[омонах] Савва

Regensburgerstrasse 10 a

Berlin W[ilmersdorf] 50

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф.

9. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Берлин, 10 декабря 1938 г.

Дорогой Женя.

Сегодня получил твою открытку[107]. Сердечно благодарю Елизавету Михайловну и тебя за любезное приглашение. Очень хочется мне воспользоваться им. Вопрос только в визе. Боюсь, что это будет трудно. В понедельник я пойду в консульство просить, но, говорят, это безнадежно. Единственное, что может помочь[, —] это твое письмо[108]. Поэтому очень прошу тебя, как можно скорее прислать мне письмо на имя консула с просьбой поставить мне визу на несколько дней. Может быть, такое письмо писать тебе неудобно, то что-нибудь в этом роде могло бы мне помочь. Ехать я предполагаю 20 декабря[109] и времени осталось уже очень мало. Надеюсь, что затруднение с визой уладится. Итак, до скорого свидания. Сердечный привет Елизавете Михайловне.

Твой иер[омонах] Савва

10/XII

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф. Датируется по содержанию.

10. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Берлин, 17 декабря 1938 г.

Дорогой Женя.

К сожалению, ничего из моего путешествия через Любляну не выходит. Неожиданно явилось много затруднений. В довершение всего за билет по заграничной жел[езной] дор[оге] потребовали с меня иностранную валюту — это для меня совершенно невозможно. Даже не уверен, смогу ли я получить билет до Парижа кратчайшим путем, хотя это обещали. Все это не позволяет заехать повидаться. Подробности напишу в ближайшем будущем.

Сердечный привет Елизавете Михайловне.

Твой иер[омонах] Савва

17/4/XII

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф. Датируется по содержанию.

11. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Веррьер-ле-Бюиссон, конец декабря (после 26-го) 1938 г.

Дорогой Женя.

Поздравляю тебя и Елизавету Михайловну с праздником Рождества Христова и Новым годом. Дай Бог вам всего лучшего в наступающем году. Вот я, наконец, и во Франции[110]. Чувствую себя легко и свободно. В Германии последнее время особенно было неприятно. Общее состояние какое-то гнетущее. Меня лично ничем не притесняли, но это не меняет обстановки. Особенно тяжело все переживали последний погром[111]. Все это было прекрасно организовано и в городе не было ни одного еврейского магазина не разгромленного, но население пришло в ужас от этого. Не только культурные люди были возмущены, но и простые. Приходилось даже слышать выражение «мне стыдно, что я немец», а чтобы немца довести до такого состояния, надо много сделать. Впрочем, все это тебе, конечно, известно. В наши церковные дела тоже все время вмешиваются, особенно благодаря ген[ералу] Бискупскому[112], от которого исходят все интриги в Берлине. Меня удивляет, как митрополит Анастасий[113] допускает такую недостойную игру церковью, ведь это просто живоцерковники[114]. Благодаря Бискупскому мы потеряли приход в Тегеле, и я уехал из Германии. Сейчас я назначен в интернат для русских мальчиков в Верриер под Парижем, т.е. куда я хотел попасть еще давно. Вопрос о Марокко остается открытым. А дело в том, что ввиду призыва русских в войска и отправки их большей частью в Марокко[115], там оказалось большое скопление русских в полках, и вот возник вопрос о назначении постоянного военного православного священника (для других вероисповеданий в Африке имеются военные священники). Митрополит Евлогий сказал, что я являюсь у него сейчас единственным кандидатом и теперь[,] после моего согласия, начал переговоры и хлопоты в военном министерстве о моем назначении. Выйдет ли из этого что-нибудь, трудно сказать, но если будет, то это будет официальное положение с казенным содержанием, денщиком и т. д., но вряд ли это будет скоро. Вот все, что есть у меня нового.

Всего хорошего, привет Елизавете Михайловне.

Твой Савва.

92, rue de Paris

Verrières-le-Buisson

(S[eine] et O[ise])[116]

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф. Датируется по содержанию.

12. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Веррьер-ле-Бюиссон, 24 января 1939 г.

24/I 1939

62, rue de Paris,

Verrières-le-Buisson

(S[eine-]e[t-]O[ise])

Дорогой Женя.

Спасибо за приглашение приехать в Любляну, но не знаю, выйдет ли что-нибудь из назначения в Марокко. Во всяком случае, летом я собираюсь быть в Каннах, и, если мне разрешат ехать через Италию, я бы с удовольствием воспользовался бы близостью к Любляне и заехал бы повидаться, но об том еще рано говорить[117]. О жизни в Германии мало могу сообщить утешительного. С продовольствием слабо, но, конечно, голода нет. По карточкам только «сливочное» масло 125 грамм в неделю, но качество ужасное. Но постоянно недохват разных продуктов: напр[имер], яйца [—] это редкость, хозяйки хвастаются, что купили несколько яиц, мука сырая и такая, что часто тесто не растет. Постного масла я часто не мог получить или давали только по ¼ литра на покупателя и т. д., но посмотришь, магазины полны товаров, то же и с мануфактурой, много искусственного шелка, а шерстяных или полотняных материй нет или[,] вернее[,] трудно найти. Говорят, все идет на армию, но и это, думается мне, преувеличено. Очень заметна разница на жел[езной] дороге во Франции и Германии. Во Франции каждый год видишь новые вагоны, паровозы и электр[ические] локомотивы. От старых французских вагонов почти не осталось и следа, а в Германии еще много старых паровозов и вагонов.

И. А. Ильин[118], по слухам, сейчас в Швейцарии, выехал он из Берлина неожиданно для всех, но предварительно ликвидировал все дела, продав обстановку и т. д., но все это так тихо, что никто ничего не знал[119]. Бискупский занимает позицию «обер-прохвоста» — его украинская позиция мне не известна, т[ак] к[ак] при мне еще мало об этом говорили, одно могу сказать абсолютно точно, что его позиции точно совпадают с позицией «гестапо»[120], он [—] его чиновник и этого почти не скрывает. Протестантство переживает, на мой взгляд, острый кризис, ведь весь нац[ионал]-социализм есть естественное наследие протестантизма, его логическое завершение, а вместе с тем верующие протестанты его принять больше не могут, образовалась исповедническая церковь «Bekenntniskirche»[121] — есть жажда исповедничества и готовность мученичества и подвига... но исповедовать нечего. Отсюда идут поиски подлинной церковности. Напр[имер], движение проф[ессора] Heiler’a[122] (читал ли ты его книгу «die Ostkirche — die Urkirche»?)[123]. Я присутствовал на его литургии, другой раз был на собрании, устроенном прот[естантскими] пасторами, где делал доклад католический священник-иезуит «о Иезуитизме»[124]. Вообще, в церкви ходит много людей, но есть ли в этом элемент демонстрации, трудно сказать. Никакого заигрывания Гитлера[125] с православием нет, а есть уничтожение реальной духовной силы в эмиграции, но делается это путем взятки, на которую клюнула Карловацкая иерархия, видимо, совершенно, не отдавая себе отчета[126]. Бискупский на собрании в присутствии еп[ископа] Серафима[127] прямо сказал, что немцы желают объединить русскую церковь и готовы всячески материально ее поддерживать, т[ак] к[ак] «церковь нужна нам как орудие для борьбы с большевиками» (на самом деле, для борьбы с Россией). Я читал в одной немецкой газете (а все газеты пишут только то, что прикажут) статью о православии[128], где говорилось, что православие [—] это религия земная, неотделимая от государства, в противоположность католичеству, и задача православия — это служение государству и поддержка его и поэтому это самый серьезный союзник в борьбе с большевиками. Гнусная провокация. Меня меньше всего можно заподозрить в симпатии к соц[иал]-дем[ократии] или к еврейству, но я скажу, что Германия [—] это враг № 1, как это было всегда, недаром еще Александр Невский[129] понял, что татары меньшее зло, чем немцы. Ну, вот мои впечатления от пребывания в Германии. Привет Елизавете Михайловне.

Твой Савва

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф.

13. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Веррьер-ле-Бюиссон, 8 апреля 1939 г.

92, rue de Paris

Verrières-le-Buisson

S[eine] et O[ise]

Христос Воскресе!

Дорогой Женя, поздравляю тебя и Елизавету Михайловну с светлым праздником[130]. У меня все спокойно. Разговоры о Марокко затихли, видимо, ничего не выйдет из моего назначения, я об этом очень жалею. Боюсь, что мне не придется тебя навестить летом, т[ак] к[ак] будет война или что-нибудь вроде. От Евг[ении] Карл[овны] было письмо[131], но она ничего не получает от меня уже много времени. Я очень доволен, что переехал во Францию, особенно в связи с последними чешскими делами[132]. Наверно, там очень тяжело русским.

Всего лучшего, дай Бог тебе и Елизавете Михайловне всех благ.

Твой иер[омонах] Савва

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф. Датируется по почтовому штемпелю.

14. Иеромонах Савва — Е. В. Спекторскому

Париж, 30 декабря 1939 г.

Дорогой Женя.

Поздравляю тебя и Елизавету Михайловну с праздником Рождества Христова и Новым годом. У меня все по-старому. Жизнь у нас мало изменилась с войной[133]. Я думал, что удастся поехать на фронт в качестве военного священника, но это пока не удается, хотя русских в армии очень много. В нашем интернате мальчиков значительно меньше[,] и я большую часть времени живу в Париже, а иногда езжу служить в провинцию. Наверное, я на Рождество[134] поеду служить куда-нибудь, т[ак] к[ак] все наши мальчики будут в отпуску, а в Веррьере служить не для кого. Не знаю, что случилось с Евгенией Карловной и ее семьей, бедные, им, вероятно, очень плохо пришлось, я же лично очень доволен, что в свое время переехал сюда. Ведь все случилось, как я и говорил, и гитлеризм наконец показал свое настоящее лицо. Будем надеяться, что эта война будет концом и Гитлера, и Сталина[135], и, пожалуй, это начало перемены в России. Что касается мобилизации, то я могу быть призван, несколько священников уже призваны, но молодые, а мой возраст не трогают. Не помню, писал ли я, что у о[тца] Сергия Булгакова рак горла и ему летом сделали очень серьезную операцию. Вырезали все голосовые связки и вставили в горло серебряную трубку. Сейчас он поправился и даже пытается говорить, но понять его трудно[136]. Флоровский переехал в Сербию[137]. Что нового у тебя?

От души желаю тебе всего лучшего. Сердечный привет Елизавете Михайловне.

Твой иер[омонах] Савва

30 дек[абря] 1939

P. S. Мой парижский адрес 12, rue Daru Paris 8, но можно писать и в Verrières-le-Buisson

ARS. Fond SI AS 1901/II/15. Автограф.

 

Источники

  1. Акт совещания епископов православных Русских Церквей в Зап. Европе от 26, 27 и 29 ноября 1937 года, рассматривавших богословские мнения профессора Богословского Института протоиерея Сергия Булгакова о Св. Софии, Премудрости Божией // Записки Русской академической группы в США = Transactions of the Association of Russian-American scholars in the USA, 2014–2016 / еd. by A. Klimoff. N. Y., 2016. Vol. XXXIX. С. 368–371.
  2. Антоний, митр. Обращение митроп. Антония Р. С. Х. движению // Вестник Русского студенческого христианского движения. 1926. № 10. С. 25–26.
  3. Архиерейский Собор, митрополит Антоний и Русское христианское студенческое движение // Возрождение (Париж). 1926. 10 сентября. № 465. С. 2.
  4. Балканская конференция // Вестник: орган Русского студенческого христианского движения. 1928. № 6. С. 27–29.
  5. Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). Ф. Р-5765. Оп. 2. Д. 1056; Ф. Р-5764. Оп. 3. Д. 6527; Ф. Р-5928. Оп. 2. Д. 1461; Ф. Р-6343. Оп. 1. Д. 282.
  6. Издание лекций Богословского института // Возрождение. 1927. 19 декабря. № 930. С. 3.
  7. Ильин И. А. Собрание сочинений / сост. и коммент. Ю. Т. Лисицы; расшифр. и текстол. подгот. писем И. С. Шмелева, О. В. Лисицы. М., 2000. Т. 11, кн. 2: Переписка двух Иванов, 1935–1946.
  8. И. Н. Собрание Религиозно-философской академии. Христианство и свободомыслие // Возрождение. 1928. 3 апреля. № 1036. С. 5.
  9. Компаниец П. Памяти архимандрита Саввы // Русская мысль (Париж). 1962. 16 января. № 1787. С. 6.
  10. М. А. Митрополит Евлогий в Софии // Возрождение. 1928. 12 мая. № 1075. С. 2.
  11. Митрополит Евлогий в Софии // Возрождение. 1928. 3 мая. № 1066. С. 4.
  12. Муравьев А. Н. Письма о богослужении Восточной Церкви. СПб., 1836.
  13. Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Ф. 47. Оп. 2. Д. 2.
  14. Перешнева К. М. Годовой финансовый отчет Р. С. Х. движения за рубежом с 1-го октября 1926 г. по 30 сентября 1927 г. // Вестник Русского студенческого христианского движения. 1927. № 12. С. 23–26.
  15. Постановления Архиерейского Собора // Возрождение. 1926. 24 июля. № 417. С. 3.
  16. Русское студенческое христианское движение во Франции принимает подписку… // Вестник: орган Русского студенческого христианского движения. 1928. № 6. С. [2] обл.
  17. Соловьев В. С. Оправдание добра: нравственная философия. СПб., 1897.
  18. Спекторский Е. В. Воспоминания / вступ. ст. С. И. Михальченко, Е. В. Ткаченко; подгот. текста, коммент. С. И. Михальченко; коммент. П. А. Трибунского. Рязань, 2020. (Новейшая российская история: исследования и документы; т. 13).
  19. Спекторский Е. В. Принципы европейской политики России в XIX и ХХ веках. Любляна, 1936.
  20. Торжество на Сергиевском подворье // Возрождение. 1928. 2 июня. № 1096. С. 5.
  21. Трибунский П. А. Переписка Г. В. и К. И. Флоровских и Е. В. Спекторского (1926–1948) // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2022. № 38. С. 226–310. DOI: 10.24412/2224-5391-2022-38-226-310
  22. Христианство и свободомыслие // Вестник: орган Русского студенческого христианского движения. 1928. № 5. С. 25–27.
  23. Хроника жизни Р. С. Х. Д. в Париже // Вестник Русского студенческого христианского движения. 1927. № 12. С. 26–28.
  24. Arhiv Republike Slovenije (ARS). Fond SI AS 1901/I/131; 1901/I/168; 1901/II/15.
  25. Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture. Rare Book and Manuscript Library. Butler Library. Columbia University in the City of New York. G. Vernadsky papers. Box 66.
  26. Bulgakov S. N. L’orthodoxie. Paris, 1932.
  27. Bývalý britský ministerský předseda Ramsey Macdonald // Národní listy. 1925. 24. října. № 291. S. 2.
  28. Heiler F. Urkirche und Ostkirche. München, 1937. (Die Katholische Kirche des Ostens und Westens; Bd. 1).
  29. Iljin I. Curriculum Vitae // Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Ф. 47. Оп. 2. Д. 2.
  30. MacDonald do Prahy // Lidové noviny. 1925. 21. října. № 527. S. 2.
  31. Macdonald in Berlin. Says Locarno Compacts Will Settle Both German Border Issues // The New York Times. 1925. October 25. № 24746. Р. 7.
  32. Macdonald Sees Row in Budapest Assembly. One Deputy Shakes Another by the Ears as Former British Premier Sits in Diplomatic Box // The New York Times. 1925. October 21. № 24742. Р. 14.
  33. MacDonald v Praze // Lidové noviny. 1925. 24. října. № 532. S. 3.
  34. Macdonald přijel do Prahy // Národní listy. 1925. 22. října. № 289. S. 3.
  35. Macdonaldův odjezd z Prahy // Národní osvobození. 1925. 25. října. № 292. S. 5.
  36. Ramsay Macdonald // Národní osvobození. 1925. 24. října. № 291. S. 4.
  37. Ramsay Macdonald přijel do Berlina z Prahy // Národní osvobození. 1925. 26. října. № 293. S. 2.
  38. Rozhovor s MacDonaldem // Národní osvobození. 1925. 24. října. № 291. S. 7.

Литература

  1. Бубеникова М. Помощь Чехословацкой Республики эмигрантам из советской России — «Русская акция» // Записки Русской академической группы в США = Transactions of the Association of Russian-American scholars in the USA, 2001–2002 / еd. by N. Jernakoff. N. Y., 2001–2002. Vol. X6XXI: Русская Прага, 1920–1945. С. 72–80.
  2. Ганин В. В. Профессура и студенчество Русского юридического факультета в Праге (1922–1930-е гг.) // Юридическое образование и наука. 2005. № 3. C. 37–43.
  3. Гимназия в лицах. Первая русско-сербская гимназия в Белграде (1920–1944): в 2 кн. / авт.-сост. А. Б. Арсеньев, М. Л. Ордовский-Танаевский. Белград, 2018. Кн. 1.
  4. Ковалев М. В. Русские историки-эмигранты в Праге (1920–1940 гг.). Саратов, 2013.
  5. Кострюков А. А. К истории воссоединения с Московским Патриархатом приходов Западноевропейского экзархата в послевоенные годы (1945–1946 гг.) // Вестник ПСТГУ. Сер. II: История. История Русской Православной Церкви. 2013. Вып. 6 (55). С. 72–84.
  6. Кострюков А. А. Русская Зарубежная Церковь в 1925–1938 гг.: юрисдикционные конфликты и отношения с московской церковной властью. М., 2011.
  7. Кострюков А. А. Русская Зарубежная Церковь в 1939–1964 гг.: Административное устройство и отношения с Церковью в Отечестве. М., 2015.
  8. Михальченко С. И., Ткаченко Е. В. Е. В. Спекторский: Очерк жизни и научной деятельности // Спекторский Е. В. Воспоминания / вступ. ст. С. И. Михальченко, Е. В. Ткаченко; подгот. текста, коммент. С. И. Михальченко; коммент. П. А. Трибунского. Рязань, 2020. (Новейшая российская история: исследования и документы; т. 13). С. 9–36.
  9. Нивьер А. Православные священнослужители, богословы и церковные деятели русской эмиграции в Западной и Центральной Европе. 1920–1995: биографический справочник. М.; Париж, 2007.
  10. Охотин Н., Рогинский А. Из истории «немецкой операции» НКВД 1937–1938 гг. // Репрессии против российских немцев: наказанный народ: по материалам конференции «Репрессии против российских немцев в Советском Союзе в контексте советской национальной политики», проведенной Немецким культурным центром им. И. Гете в Москве совместно с Обществом «Мемориал» 18–20 ноября 1998 года / ред.-сост. И. Л. Щербакова. М., 1999. С. 35–75.
  11. Русское зарубежье: хроника научной, культурной и общественной жизни, 1920–1940, Франция: в 4 т. / под общ. ред. Л. А. Мнухина. М.; Париж, 1995. Т. 1: 1920–1929.
  12. Стародубцев Г. С. Международно-правовая наука российской эмиграции (1918–1939). М., 2000.
  13. Турыгина Н. В. Русская эмиграция во Франции в годы Второй мировой войны: дисс. … к. и. н. СПб., 2016.
  14. Шкаровский М. В. Крест и свастика. Нацистская Германия и Православная Церковь. М., 2007.
  15. Шкаровский М. В. Политика Третьего рейха по отношению к Русской Православной Церкви в свете архивных материалов: сборник документов. М., 2003.
  16. Arjakovsky A. The Way: Religious Thinkers of the Russian Emigration in Paris and their Journal, 1925–1940 / transl. by J. Ryan; ed. by J. A. Jillions and M. Plekon; foreword by R. Williams. Notre Dame, IN, 2013.
  17. Miller M. L. The American YMCA and Russian Culture: The Preservation and Expansion of Orthodox Christianity, 1900–1940. Lanham; Boulder; New York; Toronto; Plymouth, UK, 2013.

 

[1] Кострюков А. А. К истории воссоединения с Московским Патриархатом приходов Западноевропейского экзархата в послевоенные годы (1945–1946 гг.) // Вестник ПСТГУ. Сер. II: История. История Русской Православной Церкви. 2013. Вып. 6 (55). С. 72–84.

[2] Краткую биографию архимандрита Саввы см.: Нивьер А. Православные священнослужители, богословы и церковные деятели русской эмиграции в Западной и Центральной Европе. 1920–1995: биографический справочник. М.; Париж, 2007. С. 407–408. См. также: Компаниец П. Памяти архимандрита Саввы // Русская мысль. 1962. 16 января. № 1787. С. 6.

[3] ГАРФ. Ф. Р-5765. Оп. 2. Д. 1056. Л. 3; Ф. Р-5764. Оп. 3. Д. 6527. Л. 1.

[4] ГАРФ. Ф. Р-5928. Оп. 2. Д. 1461. Л. 1 об.

[5] Там же. Л. 1–1 об.

[6] Бубеникова М. Помощь Чехословацкой Республики эмигрантам из советской России — «Русская акция» // Записки Русской академической группы в США = Transactions of the Association of Russian-American scholars in the USA, 2001–2002 / еd. by N. Jernakoff. N. Y., 2001–2002. Vol. XXXI: Русская Прага, 1920–1945. С. 72–80.

[7] Стародубцев Г. С. Международно-правовая наука российской эмиграции (1918–1939). М., 2000. С. 67–87; Ганин В. В. Профессура и студенчество Русского юридического факультета в Праге (1922–1930-е гг.) // Юридическое образование и наука. 2005. № 3. C. 37–43; Ковалев М. В. Русские историки-эмигранты в Праге (1920–1940 гг.). Саратов, 2013. С. 189–198.

[8] Биографию Е. В. Спекторского см.: Михальченко С. И., Ткаченко Е. В. Е. В. Спекторский: Очерк жизни и научной деятельности // Спекторский Е. В. Воспоминания / вступ. ст. С. И. Михальченко, Е. В. Ткаченко; подгот. текста, коммент. С. И. Михальченко; коммент. П. А. Трибунского. Рязань, 2020. (Новейшая российская история: исследования и документы; т. 13). С. 9–36.

[9] Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 420.

[10] ГАРФ. Ф. Р-5765. Оп. 2. Д. 1056. Л. 46–86.

[11] Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 423.

[12] Е. В. Спекторский — Г. В. Вернадскому, 9 ноября 1945 г. // Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture. Rare Book and Manuscript Library. Butler Library. Columbia University in the City of New York. G. Vernadsky papers. Box 66, folder «Spektorskii, E. V.»; Михальченко С. И., Ткаченко Е. В. Е. В. Спекторский: Очерк жизни и научной деятельности. С. 29.

[13] Arhiv Republike Slovenije (ARS). Fond SI AS 1901.

[14] Rue de Crimée Paris XIX (фр.) — рю де Кримэ (Крымская улица) в 19-м округе Парижа. В доме 93 по рю де Кримэ располагался Свято-Сергиевский православный богословский институт. Название «Крымская» улица носит с 1868 г., в честь победы коалиционных войск над Россией в Крымской войне (1853–1856). Свято-Сергиевский православный богословский институт (Institut de théologie orthodoxe Saint-Serge) — частное высшее учебное заведение в юрисдикции Архиепископии православных русских церквей в Западной Европе (Московский Патриархат). Институт основан в 1925 г. в Париже.

[15] Францев Владимир Андреевич (1867–1942) — славист. Доктор славянской филологии (1907). В Варшавском университете с 1900 по 1921 г. Академик РАН (1921). С 1922 г. в эмиграции в Чехословакии.

[16] Maximum (лат.) — максимум.

[17] Речь идет о членах Русского студенческого христианского движения (РСХД). РСХД возникло в 1899 г. в России, в 1923 г. было воссоздано как объединение христианских студенческих организаций русской молодежи в эмиграции.

[18] Бринкен (урожд. Богатко) Александра Мечиславовна (1885–1982) — педагог. Падчерица Е. В. Спекторского. Преподавательница французского языка в 1-й Русско-сербской гимназии в Белграде (1920–1923), Земунском реальном училище, Белградской прогимназии. Сдала испытания на докторскую степень (Карлов университет, 1930). В 1930-х гг. жила в Югославии. После Второй мировой войны преподавала французский язык в русской гимназии «Милосердный самарянин» (Мюнхен). В конце 1940-х — начале 1950-х гг. переехала в США.

[19] Сергий (в миру Аркадий Дмитриевич Королев; 1881–1952) — религиозный деятель. Епископ Пражский (1922–1946).

[20] Неустановленное лицо.

[21] Зандер Лев Александрович (1893–1964) — философ, деятель экуменического движения. В эмиграции с 1922 г. в Китае, Чехословакии, Франции. Один из основателей, профессор Свято-Сергиевского православного богословского института с 1925 г.

По окончании Русского юридического факультета в Праге в 1927 г. С. А. Шимкевич подал прошение о принятии его в число студентов Свято-Сергиевского православного богословского института, однако «по требованию Зандера, он был отвергнут». По утверждению Е. В. Спекторского, Л. А. Зандер выступил против принятия С. А. Шимкевича в институт, в качестве причины выставив протест, заявленный С. А. Шимкевичем в ходе визита в Прагу бывшего британского премьер-министра Дж. Р. Макдональда, правительство коего 1 февраля 1924 г. признало СССР. Дж. Р. Макдональд прибыл в Прагу 21 октября 1925 г. из Будапешта, отбыв 24-го числа в Берлин. С. А. Шимкевич все же был принят в институт в 1927 г., но только после заступничества епископа Пражского Сергия (см.: Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 423; Macdonald Sees Row in Budapest Assembly. One Deputy Shakes Another by the Ears as Former British Premier Sits in Diplomatic Box // The New York Times. 1925. October 21. № 24742. Р. 14; Macdonald in Berlin. Says Locarno Compacts Will Settle Both German Border Issues // Ibid. October 25. № 24746. Р. 7; Macdonald přijel do Prahy // Národní listy. 1925. 22. října. № 289. S. 3; Bývalý britský ministerský předseda Ramsey Macdonald // Ibid. 24. října. № 291. S. 2; MacDonald do Prahy // Lidové noviny. 1925. 21. října. №527. S. 2; MacDonald v Praze // Ibid. 24. října. № 532. S. 3; Ramsay Macdonald // Národní osvobození. 1925. 24. října. № 291. S. 4; Rozhovor s MacDonaldem // Ibid. S. 7; Macdonaldův odjezd z Prahy // Ibid. 25. října. № 292. S. 5; Ramsay Macdonald přijel do Berlina z Prahy // Ibid. 26. října. № 293. S. 2).

[22] Речь идет о храме Сергиевского подворья. Первая православная служба прошла на подворье в 1924 г., храм был освящен в 1925 г. Храм находится на втором этаже здания, на первом этаже расположен Свято-Сергиевский православный богословский институт.

С. А. Шимкевич имел в виду художественную роспись храма, выполненную в 1925–1927 гг. под руководством художника Д. С. Стеллецкого, в молитвенную память погибшей великой княгини Елизаветы Федоровны на средства, пожертвованные великой княгиней Марией Павловной (Торжество на Сергиевском подворье // Возрождение. 1928. 2 июня. № 1096. С. 5).

[23] Речь идет о пострижении 29 ноября 1927 г. в монашество полковника Алексея Ивановича Греве (1895–1983) с именем Никон. Рукоположение его во иеродиакона прошло 4 декабря 1927 г. (Нивьер А. Православные священнослужители… С. 348). В дальнейшем Никон стал архиепископом Бруклинским и Манхэттенским, викарием митрополита всея Америки и Канады (1965–1979).

[24] Евлогий (в миру Василий Семенович Георгиевский; 1868–1946) — религиозный деятель. Митрополит (1922). С 1920 г. в эмиграции в Германии, Франции.

[25] Описание пострижения А. И. Греве в монахи из письма С. А. Шимкевича было использовано Е. В. Спекторским в воспоминаниях (см.: Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 488).

[26] Американский Христианский союз молодых людей (ХСМЛ; Young Men’s Christian Association (YMCA)) в ноябре 1926 г. купил 25-комнатный особняк, располагавшийся по адресу 10, bd du Montparnasse. Из них 2 комнаты были бесплатно предоставлены Центральному секретариату и канцелярии РСХД (Перешнева К. М. Годовой финансовый отчет Р.С.Х. движения за рубежом с 1-го октября 1926 г. по 30 сентября 1927 г. // Вестник Русского студенческого христианского движения. 1927. № 12. С. 24; Arjakovsky A. The Way: Religious Thinkers of the Russian Emigration in Paris and their Journal, 1925–1940 / transl. by J. Ryan; ed. by J. A. Jillions and M. Plekon; foreword by R. Williams. Notre Dame, IN, 2013. Р. 109). В указанных комнатах происходили собрания членов движения.

Описание вечера из письма С. А. Шимкевича было использовано Е. В. Спекторским в воспоминаниях (см.:

Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 423).

[27] Слова С. А. Шимкевича «вчера было большое собрание по случаю праздника движения» указывают на 5 декабря 1927 г. как на дату встречи членов РСХД. Однако в хронике научной, культурной и общественной жизни русской эмиграции во Франции, составленной по материалам периодической печати, под 5 декабря 1927 г. не фиксируются какие-либо собрания РСХД (см.: Русское зарубежье: хроника научной, культурной и общественной жизни, 1920–1940, Франция. В 4 т. / под общ. ред. Л. А. Мнухина. М.; Париж, 1995. Т. 1: 1920–1929. С. 388). По нашему мнению, С. А. Шимкевич говорит о 1-м общем собрании членов РСХД 20 ноября 1927 г. На нем митрополит Евлогий провел беседу о современной церковной жизни (Хроника жизни Р. С. Х. Д. в Париже // Вестник Русского студенческого христианского движения. 1927. № 12. С. 27). День собрания был приурочен к дате создания движения в Санкт-Петербурге, 18 ноября 1899 г. (Miller M. L. The American YMCA and Russian Culture: The Preservation and Expansion of Orthodox Christianity, 1900–1940. Lanham; Boulder; New York; Toronto; Plymouth, UK, 2013. Р. 133). Заметим, что собрание РСХД 20 ноября

1927 г. также не попало в упомянутую хронику (Русское зарубежье. Т. 1. С. 381).

[28] Речь идет о помещении Союза русских студентов, находившемся по адресу: Praha, Nové Město, Lazarská 32.

[29] Un petit molebin (фр.) — маленький молебен.

[30] Перечень парижских кружков на 1927 г., созданных РСХД, см.: Хроника жизни Р. С. Х. Д. в Париже // Вестник Русского студенческого христианского движения. 1927. № 12. С. 26–27.

[31] С. А. Шимкевич имеет в виду обвинения ХСМЛ и Всемирной студенческой христианской федерации (World’s Student Christian Federation) и связанных с ними организаций в масонском характере деятельности. ХСМЛ был объявлен масонским учреждением еще на Карловацком Соборе русского зарубежного духовенства и мирян 16 ноября 1921 г. Характер последующей деятельности ХСМЛ, участие последнего в воссоздании РСХД, финансирование и вмешательство в функционирование Свято-Сергиевского православного богословского института еще больше укрепили православное духовенство в мысли о враждебном характере указанной организации. На заседании Архиерейского Собора 30 июня 1926 г. архиепископ Феофан Полтавский прочел доклад о ХСМЛ, в котором прямо назвал союз, а также Всемирную студенческую христианскую федерацию масонскими организациями, «а, следовательно, в конечном итоге своем и антихристианскими». Собор подтвердил постановление Карловацкого Собора 1921 г., запретив православным любое сотрудничество с указанными организациями. На том же заседании члены Собора приняли решение «благословить и взять под свое покровительство и руководство» все православные студенческие кружки (Постановления Архиерейского Собора // Возрождение. 1926. 24 июля. № 417. С. 3;

Архиерейский Собор, митрополит Антоний и Русское христианское студенческое движение // Там же. 10 сентября. № 465. С. 2; Антоний, митр. Обращение митроп. Антония Р. С. Х. движению // Вестник Русского студенческого христианского движения. 1926. № 10. С. 25–26; Кострюков А. А. Русская Зарубежная Церковь в 1925–1938 гг.: юрисдикционные конфликты и отношения с московской церковной властью. М., 2011. С. 112).

Подборка материалов (доклады, стенограммы заседаний) об отношении Русской Православной Церкви за границей (РПЦЗ) к ХСМЛ и Всемирной студенческой христианской федерации см.: ГАРФ. Ф. Р-6343. Оп. 1. Д. 282. Часть материалов опубликованы в сети Интернет: https://goo.su/dokladmas (дата обращения: 29.08.2022).

[32] Зеньковский Василий Васильевич (1881–1962) — философ, богослов, педагог. Министр исповеданий в правительстве гетмана П. П. Скоропадского (1918). В эмиграции с 1920 г. в Королевстве сербов, хорватов и словенцев, Чехословакии, Франции, США. Преподавал в Свято-Сергиевском православном богословском институте в Париже.

[33] Булгаков Сергей Николаевич (1871–1944) — богослов, философ, экономист. Магистр политэкономии и статистики (1901). Преподавал в Киевском политехническом и Московском коммерческом институтах, приват-доцент Московского университета. Депутат Государственной думы II созыва. Священник (1918). Выслан из РСФСР, с 1922 г. в эмиграции в Чехословакии, Франции. Преподавал на Русском юридическом факультете в Праге, в Свято-Сергиевском православном богословском институте в Париже.

[34] Соловьев Владимир Сергеевич (1853–1900) — философ, богослов и правовед. Доктор философии (1880).

[35] Мк 12. 31.

[36] См.: Соловьев В. С. Оправдание добра: нравственная философия. СПб., 1897. С. XXVIII.

[37] Лебедева (урожд. Федерман) Евгения Карловна (?–?) — гимназическая подруга кузин Е. В. Спекторского (см.: Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 68).

[38] Авраамий (в миру Александр Николаевич Терешкевич; 1900–1974) — религиозный деятель. В эмиграции с 1920 г. в Греции, Египте, Болгарии, Франции, Марокко, Нидерландах. Иеромонах (1927). Архимандрит (1948).

Постскриптум написан карандашом.

[39] Посвящение в стихарь — архиерейское посвящение лиц, исправляющих обязанности чтеца и певца, соединенное с дарованием права носить стихарь. Стихарь (греч. στίχος — «прямая линия, стих, строка») — богослужебное облачение священно- и церковнослужителей. По форме — одежда прямая, длинная, с широкими рукавами.

[40] О прислуживании С. А. Шимкевича в Праге см.: Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 419.

[41] Вениамин (в миру Иван Афанасьевич Федченков; 1880–1961) — религиозный деятель, духовный писатель. Митрополит Алеутский и Северо-Американский Московской Патриархии (1938–1948). В 1925–1926 гг. исполнял обязанности инспектора в Свято-Сергиевском православном богословском институте в Париже, а также преподавал в институте пастырское богословие, литургику, церковнославянский язык, Ветхий Завет.

[42] Карташев Антон Владимирович (1875–1960) — государственный деятель, богослов, историк. Обер-прокурор Синода (1917). Доктор церковной истории honoris causa Свято-Сергиевского православного богословского института (1944). В эмиграции с 1919 г. в Эстонии, Франции. Профессор Свято-Сергиевского православного богословского института (1925–1960).

[43] Ильин Владимир Николаевич (1891–1974) — философ, богослов, литературный критик, композитор. В эмиграции с 1919 г. в Турции, Королевстве сербов, хорватов и словенцев, Германии, Франции. С 1925 г. профессор Свято-Сергиевского православного богословского института. В. Н. Ильин сотрудничал в евразийских изданиях до 1929 г.

[44] Далее зачеркнуто: или вернее и.

[45] Не удалось установить, о съемке какого конкретного фильма пишет С. А. Шимкевич. Хроникальные съемки

преподавателей и студентов Свято-Сергиевского богословского института, а также членов РСХД на протяжении 1920–1930-х гг. неоднократно выполнялись по заказу ХСМЛ для последующего использования в деле сбора средств. Один из подобных фильмов из коллекции А. Аржаковского, без названия и точной датировки, можно найти в сети Интернет: https://www.youtube.com/watch?v=7XL0gg2SuNU (дата обращения: 23.09.2022).

[46] Торжественным обедом гвардейские офицеры отметили 50-летие побед русской армии на Балканах в последний период войны 1877–1878 гг. (сражение при Шейново 27–28 декабря, сражение под Филиппополем 3–5 января, занятие Софии, Адрианополя, Разграда и Осман-Базара 23 декабря, 8, 14 и 15 января соответственно). В хронике научной, культурной и общественной жизни русской эмиграции во Франции, составленной по материалам периодической печати, в январе 1928 г. упомянутый торжественный обед не зафиксирован (см.: Русское зарубежье. Т. 1. С. 401–413).

[47] Борис Владимирович (1877–1943), великий князь — сын великого князя Владимира Александровича и великой княгини Марии Павловны. Командующий лейб-гвардии Атаманского наследника цесаревича полка (1914). Генерал-майор (1914). В эмиграции с 1919 г. в Турции, Италии, Франции.

[48] С. А. Шимкевич присутствовал на обеде, как служивший в лейб-гвардии Литовском полку.

[49] Указанное письмо не найдено.

[50] Шимкевич Александр Александрович (?–?) — юрист. Муж двоюродной сестры Е. В. Спекторского, Марии Сарандо, отец С. А. Шимкевича.

[51] Орлова (в замуж. Калинская) Татьяна (?–?) — гимназическая подруга кузин Е. В. Спекторского (см.: Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 69).

[52] Орлова (урожд. Лебедева) Анна Викторовна (?–?) — тетя Т. Орловой, дочь Е. К. Лебедевой (см.: Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 68).

[53] Старый стиль (юлианский календарь) был заменен в РСФСР на новый стиль (григорианский календарь) 14 февраля 1918 г.

[54] Неустановленное лицо.

[55] Указанное письмо не найдено.

[56] Указанное письмо не найдено.

[57] Адрес приписан карандашом.

[58] Празднование православной Пасхи в 1928 г. приходилось на 15 апреля.

[59] Карловцы — сторонники РПЦЗ, учрежденной 8 сентября 1927 г. после разрыва отношений с управляющим русскими православными приходами в Западной Европе митрополитом Евлогием. Название дано по Карловацкому Собору русского зарубежного духовенства и мирян, прошедшему в Сремски-Карловци (Сербия) в 1921 г., на котором был принят ряд документов, направленных против советской власти. Приходы, сохранившие подчинение Московскому Патриархату (с 1931 г. перешедшие под омофор Константинопольского Патриархата) возглавил митрополит Евлогий; приходы РПЦЗ — митрополит Антоний (в миру Алексей Павлович Храповицкий; 1863–1936).

[60] Указанное письмо не найдено.

[61] Бердяев Николай Александрович (1874–1948) — философ, политический деятель. Профессор Московского

университета (1917–1918). Выслан из РСФСР (1922), в эмиграции в Германии, Франции.

Милюков Павел Николаевич (1859–1943) — политический деятель, историк и публицист. Лидер Конституционно-демократической партии. Депутат Государственной думы III и IV созывов. Министр иностранных дел Временного правительства (1917). В эмиграции с 1918 г. в Великобритании, Франции.

С. А. Шимкевич сообщает о публичном собеседовании «Христианство и свободомыслие», устроенном Религиозно-философской академией в Париже и прошедшем 1 апреля 1928 г. С докладом выступил Н. А. Бердяев, его основным оппонентом стал П. Н. Милюков (подробнее см.: И. Н. Собрание религиозно-философской академии. Христианство и свободомыслие // Возрождение. 1928. 3 апреля. № 1036. С. 5; Христианство и свободомыслие // Вестник: орган Русского студенческого христианского движения. 1928. № 5. С. 25–27).

[62] Речь идет о контовской классификации наук, предложенной французским философом, родоначальником позивитизма Огюстом Контом (Isidore Marie Auguste François Xavier Comte; 1798–1857).

[63] Санд Жорж (George Sand, наст. имя и фамилия: Амандина Аврора Люсиль Дюпен, Amandine Aurore Lucile Dupin, в замуж. баронесса Дюдеван; 1804–1876) — французская писательница. О какой книге идет речь, установить не удалось.

[64] Boulevard Saint-Michel (фр.) — бульвар Сен-Мишель, одна из главных улиц Латинского квартала Парижа.

[65] Речь идет о подготовленных литографированных изданиях лекций, согласно совместного решения комитета РСХД и Свято-Сергиевского православного богословского института (декабрь 1927 г.), по предметам, читаемым в институте (Издание лекций Богословского института // Возрождение. 1927. 19 декабря. № 930. С. 3; Хроника жизни Р. С. Х. Д. в Париже // Вестник Русского студенческого христианского движения. 1927. № 12. С. 27–28). К концу 1927/8 учебного года вышли из печати лекции В. В. Зеньковского по апологетике (вып. 1) и Новому Завету (вып. 1), А. В. Карташева по истории Церкви (вып. 1–4) и Ветхому Завету (вып. 1), Г. В. Флоровского по патрологии (вып. 1–2) (Русское студенческое христианское движение во Франции принимает подписку… // Вестник: орган Русского студенческого христианского движения. 1928. № 6. С. [2] обл.).

[66] С. А. Шимкевич окончил Русский юридический факультет в Праге в 1927 г.

[67] Новгородцев Павел Иванович (1866–1924) — правовед, общественный и политический деятель. Доктор государственного права (1902). Профессор (1903–1918) Московского университета. С 1920 г. в эмиграции в Германии, Чехословакии. Профессор и декан Русского юридического факультета в Праге (1922–1924).

[68] Гримм Давид Давидович (1864–1941) — юрист. Доктор римского права (1900). Профессор (1899–1913) и ректор (1910–1911) Санкт-Петербургского университета. С 1920 г. в эмиграции во Франции, Чехословакии, Эстонии. Профессор (1922–1927) и декан (1924–1927) Русского юридического факультета в Праге.

[69] С. А. Шимкевич имеет в виду совещание деятелей ХСМЛ с представителями Православных Церквей, прошедшее в Софии 24–25 апреля 1928 г. по инициативе Всемирного комитета ХСМЛ. В условиях нараставшего осуждения деятельности ХСМЛ в православных странах лидеры движения стремились согласовать свои позиции с церковными иерархами. На совещании участники обменялись мнениями по вопросу о религиозной работе среди молодежи, приняв соответствующую резолюцию (Балканская конференция // Вестник: орган Русского студенческого христианского движения. 1928. № 6. С. 27–29; М. А. Митрополит Евлогий в Софии // Возрождение. 1928. 12 мая. № 1075. С. 2).

[70] Указанное фото см.: Митрополит Евлогий в Софии // Возрождение. 1928. 3 мая. № 1066. С. 4.

[71] 27 мая 1928 г. в храме Сергиевского подворья был освящен придел во имя Успения Божией Матери (Торжество на Сергиевском подворье // Возрождение. 1928. 2 июня. № 1096. С. 5).

[72] Мария Павловна (1890–1958), великая княжна — дочь великого князя Павла Александровича и греческой принцессы Александры Георгиевны.

[73] После освящения придела митрополит Евлогий поблагодарил от имени прихода, богомольцев храма и всех русских людей великую княгиню Марию Павловну, благословил ее образом Божией Матери и просил принять звание почетной попечительницы храма, о чем перед ним ходатайствовал приход (Торжество на Сергиевском подворье // Возрождение. 1928. 2 июня. № 1096. С. 5).

[74] Елизавета Федоровна (при рождении: Елизавета Александра Луиза Алиса Гессен-Дармштадтская, Elisabeth Alexandra Luise Alice von Hessen-Darmstadt und bei Rhein; 1864–1918), великая княгиня — жена великого князя Сергея Александровича. Убита в ночь на 18 июля 1918 г. недалеко от Алапаевска. Святая Русской Православной Церкви (1992).

[75] Вопрос С. А. Шимкевича о Белграде был связан с перемещением Е. В. Спекторского из Праги на юридический факультет Белградского университета в качестве гонорарного профессора с 1927/28 учебного года. В Белград Е. В. Спекторский прибыл 16 октября 1927 г. (см.: Трибунский П. А. Переписка Г. В. и К. И. Флоровских и Е. В. Спекторского (1926–1948) // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2022. № 38. С. 236, прим. 39).

[76] См.: Прим. 8 к письму № 1.

[77] Мф 6. 26.

[78] Там же.

[79] Указанная открытка не найдена.

[80] Лебедева Мария Викторовна (?–1928) — педагог (см.: Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 68).

[81] В 1937 г. Е. В. Спекторский женился на вдове офицера Елизавете Михайловне Лютовой (1896–1978; в 3-м браке Зезюлина). Е. М. Лютова оказалась в эмиграции в 1920 г. в Королевстве сербов, хорватов и словенцев, позже — в Чехословакии, Италии, США.

[82] Указанное письмо не найдено.

[83] Указанные письма не найдены.

[84] С 29 ноября 1936 г. о. Савва занимал пост помощника настоятеля Свято-Симеоновского храма в Дрездене (Нивьер А. Православные священнослужители… С. 407).

[85] К 1930-м гг. православные общины в Германии принадлежали к трем юрисдикциям: Московский Патриархат, Западноевропейский экзархат Вселенского Патриарха, РПЦЗ (1, 13 и 4 прихода соответственно). На протяжении почти двух лет после прихода к власти нацистов все юрисдикции сохраняли status quo. После создания Имперского министерства по делам Церкви в 1935 г. начались попытки унифицировать русские приходы на территории Третьего рейха. Среди трех юрисдикций нацисты выделили РПЦЗ, как наиболее консервативную в церковном и политическом плане группу, настроенную антикоммунистически и обладавшую самой многочисленной паствой за пределами СССР. Воспрепятствовав созданию епархии митрополита Евлогия в Германии (1935), нацисты одновременно способствовали принятию правительством Пруссии постановления о присвоении Берлинской и Германской епархии РПЦЗ статуса корпорации публичного права (14 марта 1936 г.). Вслед за Пруссией указанная норма была распространена на другие земли Германии. Прочие православные юрисдикции не имели покровительства немецкого государства, оставаясь на положении частных организаций. Однако надежды нацистов на добровольный переход в епархию РПЦЗ прихожан и духовенства евлогианских приходов не оправдались, и уже с октября 1936 г. на общины юрисдикции митрополита Евлогия началось сильное давление со стороны государства, впрочем, безрезультатное. До 1938 г. лишь один приход в Висбадене перешел в юрисдикцию РПЦЗ (Шкаровский М. В. Политика Третьего рейха по отношению к Русской Православной Церкви в свете архивных материалов: сб. док-тов. М., 2003. С. 52–53, 58; Его же. Крест и свастика. Нацистская Германия и Православная Церковь. М., 2007. С. 64–70; Кострюков А. А. Русская Зарубежная Церковь в 1925–1938 гг. С. 419–420; Его же. Русская Зарубежная Церковь в 1939–1964 гг.: Административное устройство и отношения с Церковью в Отечестве. М., 2015. С. 56).

[86] Имперское министерство по делам Церкви (Reichsministerium für die Kirchlichen Angelegenheiten) — государственное учреждение нацистской Германии (1935–1945).

[87] София — понятие в богословии. В учении С. Н. Булгакова София есть сама природа Божья, Сущность Триединого Бога. Разбирательство о соответствии софиологических взглядов С. Н. Булгакова учению Православной Церкви в рамках Западно-Европейских русских православных епархий началось в 1935 г. Члены комиссии для составления заключения по делу об учении протоиерея С. Булгакова разделились на две группы: меньшая по численности считала взгляды С. Булгакова заблуждением, большинство же оправдывало С. Булгакова. В докладе (май 1937 г.) архимандрит Кассиан (Безобразов) озвучил точку зрения большинства: софиологическая система С. Булгакова не была свободна от недостатков богословских и философских, но вместе с тем она не могла быть оценена как ересь (см.: Трибунский П. А. Переписка Г. В. и К. И. Флоровских и Е. В. Спекторского… С. 269, прим. 278). О. Савва имеет в виду совещание епископов Православных Русских Церквей в Западной Европе 26–29 ноября 1937 г., которое отказалось признать учение Булгакова ересью, но сочло его богословские взгляды неверными и подлежащими исправлению (Акт совещания епископов Православных Русских Церквей в Зап. Европе от 26, 27 и 29 ноября 1937 года, рассматривавших богословские мнения профессора Богословского Института протоиерея Сергия Булгакова о Св. Софии, Премудрости Божией // Записки Русской академической группы в США = Transactions of the Association of Russian-American scholars in the USA, 2014–2016 / еd. by A. Klimoff. N.Y., 2016. Vol. XXXIX. С. 368–371). На этом «дело Булгакова» закончилось.

[88] Лебедева Злата Викторовна (?–?) — дочь Е. К. Лебедевой, вышедшая замуж за польского студента (Спекторский Е. В. Воспоминания. С. 68).

[89] Ma tante (фр.) — моя тетя.

[90] В 1938 г. Пасха приходилась на 24 апреля.

[91] По сведениям А. Нивьера, о. Савва оставался помощником настоятеля Свято-Симеоновского храма в Дрездене до 1 августа 1938 г., с какового числа занял пост помощника настоятеля Свято-Владимирской церкви в Берлине (Нивьер А. Православные священнослужители… С. 407).

[92] Иоанн (в миру Дмитрий Алексеевич Шаховской, князь; 1902–1989) — религиозный деятель, писатель, поэт. Епископ (1950–1961), архиепископ (1961–1975) Сан-Францисский и Западно-Американский. В 1932–1945 гг. состоял настоятелем Свято-Владимирской церкви в Берлине.

[93] Поездка о. Саввы летом 1938 г. во Францию не состоялась.

[94] Муравьев Андрей Николаевич (1806–1874) — духовный писатель, историк Церкви, путешественник, драматург, поэт. О. Савва имеет в виду самое известное сочинение А. Н. Муравьева «Письма о богослужении Восточной Церкви» (СПб., 1836), с издания 1838 г. — «Письма о богослужении Восточной Кафолической Церкви». Указанная книга на протяжении XIX — начала ХХ вв. выдержала многочисленные переиздания. В книге А. Н. Муравьев разъяснял заинтересованному читателю сущность обрядов и богослужений в православии. В каком периодическом издании появился выполненный о. Саввой перевод отрывка из сочинения А. Н. Муравьева — установить не удалось.

[95] Высылка из СССР в Германию немецких подданных стала результатом «немецкой операции» НКВД (июль 1937 — декабрь 1938). На начало 1937 г. в СССР проживало 4015 германских граждан, из которых за период операции, по официальным данным НКВД, было арестовано 608 (возможную неполноту данных Н. Охотин и А. Рогинский оценивают в 660–700 человек). Вне операции, за первую половину 1937 г. было арестовано, по оценке тех же исследователей, еще от 90 до 120 немцев. По данным немецкого посольства, за ноябрь 1937 — декабрь 1938 г. в Германию было выслано 593 арестованных. Всего за 1937–1938 гг. в Германию было отправлено около 620 человек (см.: Охотин Н., Рогинский А. Из истории «немецкой операции» НКВД 1937–1938 гг. // Репрессии против российских немцев: наказанный народ: по материалам конференции «Репрессии против российских немцев в Советском Союзе в контексте советской национальной политики», проведенной Немецким культурным центром им. Гете в Москве совместно с Обществом «Мемориал» 18–20 ноября 1998 года / ред.-сост. И. Л. Щербакова; редкол.: А. Б. Рогинский (пред.) и др. М., 1999. С. 49, 51).

[96] Имеется в виду Михайловский Златоверхий монастырь, существовавший в Киеве с XII в. Разобран в 1933–1936 гг., остатки взорваны в 1937 г. Во второй половине 1990-х гг. на старой монастырской территории в формах украинского барокко воссозданы постройки (Михайловский собор, колокольня, Экономические ворота), реконструированы Михайловская площадь и келейный корпус.

[97] Липки — исторический район в центре Киева. В предреволюционной России Липки считался фешенебельным районом. В советское время на территории Липок были построены дома для номенклатурных работников, здесь же размещались многие органы власти.

[98] Речь идет о немецко-русской гимназии, среднем образовательном учреждении, существовавшем в Берлине в 1920–1930-х гг. (Berlin, Hohenstaufenstr. 47–48).

[99] Pfarrer (нем.) — пастор.

[100] Не удалось установить, о каком съезде пишет о. Савва.

[101] По-видимому, речь идет о книге С. Н. Булгакова «Православие» (Bulgakov S. N. L’orthodoxie. Paris, 1932).

[102] Спекторский Е. В. Принципы европейской политики России в XIX и ХХ веках. Любляна, 1936.

[103] Речь идет о храме свв. равноапостольных Константина и Елены в Тегеле (ныне — район Берлина), который был построен и освящен в 1893 г. Борьба за приход в Тегеле началась в 1937 г., когда на собрании прихожан 31 октября предложение о переходе в РПЦЗ было отклонено. Приходский совет на заседании 10 августа 1938 г. высказался против созыва нового общего собрания. Под давлением Имперского министерства по делам Церкви собрание все же состоялось 23 октября 1938 г., но его участники тоже выступили за сохранение канонического подчинения митрополиту Евлогию. Немецкие власти оказали давление на Братство святого равноапостольного князя Владимира, которое письмом от 9 ноября расторгло договор с общиной об аренде здания церкви и кладбища в Тегеле к 10 февраля 1939 г. Попытки оспорить расторжение договора ни к чему не привели. Епархиальный совет Управления православных русских церквей в Европе в юрисдикции митрополита Евлогия на заседании 21 ноября постановил тегельский приход закрыть, присоединив его к приходу Свято-Владимировской церкви в Берлине, отца С. С. Положенского (1898–1992) перевести в берлинский приход помощником настоятеля, одновременно с этим откомандировав о. Савву в Париж, в распоряжение епархиального начальства. Значительная часть прихожан из Тегеля перешла в берлинский приход, тегельский храм и кладбище достались РПЦЗ (Шкаровский М. В. Политика Третьего рейха… С. 58–59, 68–72; Его же. Крест и свастика. С. 79–81).

[104] Указанное письмо не обнаружено.

[105] Поездка о. Саввы в Любляну не состоялась.

[106] Косинский Владимир Андреевич (1864–1938) — экономист, статистик, политический и государственный деятель. Доктор политической экономии и статистики (1907). В эмиграции с 1921 г. в Польше, Чехословакии, Латвии. В. А. Косинский скончался 5 ноября 1938 г.

[107] Указанная открытка не сохранилась.

[108] Неясно, было ли отправлено письмо Е. В. Спекторским.

[109] Поездка о. Саввы к Е. В. Спекторскому не состоялась.

[110] После двухлетнего служения в Германии (1936–1938) иеромонах Савва с 21 ноября 1938 г. был откомандирован в Париж в распоряжение епархиального начальства. 26 декабря он был назначен законоучителем в детский приют в Веррьере-ле-Бюиссон, под Парижем (Нивьер А. Православные священнослужители… С. 407).

[111] Речь идет о «Хрустальной ночи» (нем. Kristallnacht), серии еврейских погромов 9–10 ноября 1938 г. на территории Германии, Судетской области и ряде регионов Австрии, в которых приняли участие отряды СА и гражданские лица.

[112] Бискупский Василий Викторович (1878–1945) — военный деятель. Генерал-майор (1916). В эмиграции с 1919 г. в Турции, Германии. С 1936 г. — начальник Управления делами российской эмиграции в Берлине.

[113] Анастасий (в миру Александр Александрович Грибановский; 1873–1965) — религиозный деятель. Митрополит (1935). Первоиерарх Русской Православной Церкви за границей (1936–1964).

[114] Живая церковь, живоцерковничество, обновленчество (официальное название — Российская православная церковь; позднее — Православная церковь в СССР) — религиозное движение в православии, существовавшее в РСФСР/СССР в 1922–1946 гг. Движение объединяло верующих, выступавших за обновление православного культа, расширение прав мирян в приходе, выборное начало во всех органах церковного управления. Обновленцы поддерживали советскую власть и пользовались покровительством с ее стороны.

[115] Ненатурализованные русские (апатриды) призывались для отбытия воинской повинности наряду с французами в армию на основании закона от 31 марта 1928 г., положения которого были конкретизированы инструкцией от 4 декабря 1935 г. и добавлением к распоряжению о наборе 1936/1937 гг. (Турыгина Н. В. Русская эмиграция во Франции в годы Второй мировой войны: дисc. … к. и. н. СПб., 2016. С. 63–64).

[116] Сена и Уаза (Seine-et-Oise) — департамент с центром в Версале, существовал в 1790–1968 гг.

[117] Запланированная поездка о. Саввы к Е. В. Спекторскому не состоялась.

[118] Ильин Иван Александрович (1883–1954) — философ, юрист, политолог. Доктор государственного права (1918). В 1912–1922 гг. преподавал в Московском университете. В эмиграции в Германии (с 1922 г.), Швейцарии (с 1938 г.).

[119] И. А. Ильин покинул Германию в начале июля 1938 г., переехав в Швейцарию (Iljin I. Curriculum Vitae // Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Ф. 47. Оп. 2. Д. 2. Л. 2; И. А. Ильин — И. С. Шмелеву, 13 октября 1938 г. // Ильин И. А. Собрание сочинений / сост. и коммент. Ю. Т. Лисицы; расшифр. и текстол. подгот. писем И. С. Шмелева, О. В. Лисицы. М., 2000. Т. 11, кн. 2: Переписка двух Иванов, 1935–1946. С. 242).

[120] Гестапо (нем. Gestapo, сокращение от Geheime Staatspolizei, тайная государственная полиция) — политическая полиция Германии, действовавшая в 1933–1945 гг.

[121] Bekenntniskirche (нем.) — конфессиональная церковь.

По всей вероятности, о. Савва имеет в виду «Исповедующую церковь» (Bekennende Kirche), движение внутри Евангелической Церкви Германии (1933–1945), выступавшее против внедрения в церковное учение и религиозную практику идей нацизма.

[122] Хайлер Фридрих (Friedrich Heiler; 1892–1967) — немецкий историк религии.

[123] Die Ostkirche — die Urkirche (нем.) — Восточная Церковь — Ранняя Церковь.

Правильное название книги: Heiler F. Urkirche und Ostkirche. München, 1937 (Die Katholische Kirche des Ostens und Westens; bd. 1).

[124] Иезуитизм (иезуитство) — система моральных принципов, оправдывающая деятельность, аморальную по содержанию. Термин происходит от названия созданного в XVI в. католического ордена иезуитов (орден Иисуса), который стремился достичь возможно полной власти Римского папы и возглавляемой им Церкви. Нарицательный смысл понятие «иезуитизм» приобрело вследствие сомнительных действий и морали представителей ордена. О каком конкретном пасторе-иезуите и обстоятельствах упомянутого доклада идет речь — установить не удалось.

[125] Гитлер Адольф (Adolf Hitler; 1889–1945) — немецкий государственный, военный и политический деятель.

Председатель НСДАП (1921–1945), рейхсканцлер Германии (1933–1945), фюрер и верховный главнокомандующий (1934–1945).

[126] Подробнее о политике Третьего рейха по отношению к православию в Германии см.: Шкаровский М. В. Крест и свастика. Нацистская Германия и Православная Церковь. М., 2007.

[127] Серафим (в миру Карл Георг Альберт Ляде; 1883–1950) — религиозный деятель. В эмиграции с 1930 г. в Германии. В 1938 г., будучи епископом, занял митрополичью кафедру в Берлине. Митрополит (1942).

[128] Не удалось установить, о какой статье идет речь.

[129] Александр Ярославич Невский (1220–1263) — военный и государственный деятель. Князь Новгородский (1228–1229, 1236–1240, 1241–1252, 1257–1259), великий князь Киевский (1249–1263), великий князь Владимирский (1252–1263). Святой Русской Православной Церкви (1547).

[130] В 1939 г. Пасха приходилась на 9 апреля.

[131] Указанное письмо не обнаружено.

[132] О. Савва имеет в виду оккупацию Германией Чехословакии 15 марта 1939 г. и создание протектората Богемии и Моравии (16 марта).

[133] Франция объявила войну Германии 3 сентября 1939 г., однако активных боевых действий между странами до 11 мая 1940 г. не велось.

[134] Православное Рождество праздновалось 25 декабря по юлианскому календарю (7 января по григорианскому календарю).

[135] Сталин (наст. фамилия: Джугашвили) Иосиф Виссарионович (1878–1953) — советский государственный, военный и партийный деятель. Маршал (1943), генералиссимус (1945). Генеральный секретарь (1922–1934), секретарь (1934–1952) ЦК РКП(б) / ВКП(б) / КПСС. Верховный главнокомандующий (1941–1947). Председатель Государственного комитета обороны (1941–1945), СНК СССР (1941–1946), Совета министров СССР (1946–1953).

[136] В результате операции о. С. Булгаков почти полностью лишился голоса, после чего перестал преподавать в Свято-Сергиевском православном богословском институте.

[137] Г. В. и К. И. Флоровские переехали из Женевы (Швейцария) в Белград (Югославию) в 20-х числах декабря 1939 г. Г. В. Флоровский занял должность законоучителя в Первой русско-сербской гимназии (Гимназия в лицах. Первая русско-сербская гимназия в Белграде (1920–1944): в 2 кн. / авт.-сост. А. Б. Арсеньев, М. Л. Ордовский-Танаевский. Белград, 2018. Кн. 1. С. 213–214).

 

Публикация подготовлена в рамках проекта «Теология в научном наследии и деятельности Е. В. Спекторского эмигрантского периода: теория, практика, документы» (грант РФФИ, 21-011-44015).

Источник: Трибунский П. А., Михальченко С. И. Письма отца Саввы (С. А. Шимкевича) Е. В. Спекторскому (1927–1939) // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2023. № 41. С. 256–289. DOI: 10.24412/2224-5391-2023-41-256-289

Комментарии ():
Написать комментарий:

Другие публикации на портале:

Еще 9