Идея пентархии в печатном Ирмологии 1657 года
Настоящая статья посвящена разночтениям в пространной и краткой редакциях послесловия печатного Ирмология 1657 года. В пространной редакции используется концепция пентархии, данная в формулировке пять патриархов — пять чувств человека. Идея пентархии возникает в V веке и закрепляется в церковной традиции после новелл императора Юстиниана, отражаясь во многих святоотеческих и византийских текстах. Последующее сокращение текста выходных данных Ирмология, исключение упоминания о пентархии рассматривается как возможный результат неприятия греческих порядков и обычаев на Руси в середине XVII века.
Статья

Первый русский печатный Ирмологий 1657 г.[1] неоднократно попадал в поле зрения исследователей: в исследовании А.А. Андреева[2] подробно разобран состав Ирмология, предыстория его создания и детально изучены труды, в которых ранее упоминалось данной издание. Казалось бы, большая часть вопросов, связанных с историей первого в России печатного Ирмология, уже разрешена, но сравнивая оглавление Ирмология, поступившего в 2019 г. в Отдел редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН, с содержанием различных изданий Ирмология, которое приводит А. Андреев[3], мы обратили внимание на то, что пагинация нашего экземпляра не совпадают со страницами, указанными исследователем. В процессе сверки экземпляра ГПНТБ СО РАН с оцифрованной версией из собрания библиотеки Троице-Сергиевой лавры, выложенной на сайте монастыря[4], мы увидели, что послесловие с выходными данными Ирмология существует как минимум в двух редакциях: пространной и краткой. Данная текстологическая разница ранее была отмечена в каталоге книг кирилловской печати из собрания Владимиро-Суздальского музея, выпущенном в 2001 г. под редакцией заведующего отделом книжных фондов Гордеева С.П.[5], но, к сожалению, не получила дальнейшего раскрытия.

Книжная справа Патриарха Никона была сложным процессом, который проходил не одномоментно, справщики, работая над новыми вариантами книг, искали ту форму и то содержание, которые наиболее полно будут решать поставленные вопросы. Л.Н. Горбунова и Е.В. Лукьянова, описывая кириллические издания Московского печатного двора в собраниях РГАДА, отмечают, что с начала 50-х годов «наблюдалась тенденция к увеличению количества правки»[6]. В разных изданиях этого времени было переделано от 24 до 121 «четвертки», и согласно приходно-расходным книгам и столбцам с докладными выписками в Ирмологии 1657 г. было переделано «вновь 59 “четверток”»[7]. Тираж издания — 1200 экземпляров, согласно различным каталогам кириллических изданий сегодня нам известно не менее 15 экземпляров.

Насколько мы можем судить по описаниям сохранившихся экземпляров, данная переделка Ирмология проявляется в разной степени. Например, И.В. Поздеева отмечает следующие опечатки в формуле пагинации: «80, 414, 405, 464, 493, 346 (здесь колонцифра была забелена), 539, 540, 541 вместо 83, 404, 412, 477, 499, 511, 538, 539, 540»[8]. При этом исследователь указывает, что «в интервале с. 191–208 типографский брак: текст напечатан в порядке с. 191/200, 193/194, 195/196, 205/198, 199/192, 197/206, 201/202, 203/204, 207/208, причем киноварный текст напечатан верно (например, на с. 200 колонтитул и инициалы с. 192), а набор черной краской ошибочен»[9]. В свою очередь в экземпляре, принадлежащем ГПНТБ СО РАН, мы может говорить о следующих отличиях в формуле пагинации от описанной в каталоге Зёрновой: 333, 341-342, 414, 405, 473, 476,464, 511/46, 512-536; 537/8, 540 вместо 336, 342-343, 404, 412, 463, 466, 474, 499, 511, 545. Подобная разница в формуле пагинации демонстрирует, что печатные варианты Ирмология 1657 г. могут достаточно сильно отличаться в некоторых деталях.

Но, насколько мы можем судить, указанные разночтения практически не отражаются на основном содержании книги, поэтому перейдем к выходным данным Ирмология, в которых видна сознательная редакция текста. В таблице ниже представим указанные чтения в послесловии Ирмология 1657 г.[10]. Оба отрывка приведены без сокращений, разбивка на абзацы дается для наглядности.


Вслед за описанием C.П. Гордеева в дальнейшем мы будем называть текст выходных данных в издании ГПНТБ СО РАН пространной редакцией, а в ТСЛ — краткой редакцией. Как мы видим, пространная редакция отличается от краткой расширенным титулованием Патриарха Никона: подчеркивается, что он содержит пятый престол Восточной Церкви, как пятое чувство тела. При этом его деятельность советом и благословением поддерживают первые четыре престола Церкви, первочиновные четырех чувств предстоятели, по совету и благословению которых сам Никон также должен заботиться об окормлении паствы. При установлении патриаршества на Руси на Константинопольских соборах 1590 и 1593 гг. Русскому Патриарху было усвоено пятое место в диптихах, после Иерусалимского Патриарха, несмотря на то, что царь Феодор Иоаннович и Патриарх просили поминать русский престол на третьем месте как третий Рим[11]. В тот момент отказ от почетного поминовения на третьем месте, вероятнее всего воспринимался как некое поражение или отрицательное явление, поэтому тема диптихов не возникала в русских книгах до Патриарха Никона, который переосмысляет эту историю в ином ключе.

Мотив пяти патриархатов — пяти чувств появляется в послесловии Ирмология не как риторическая фигура, они являются частью продуманной концепции по саморепрезентации Русского Патриархата в христианском мире. Эти слова уже звучали в программном предисловии к Служебнику 1655 г. — первой книге, исправленной по новым принципам. В данном тексте подробно объясняется, по каким причинам Патриарх Никон обратился к делу исправления книг, чем руководствовались справщики и какие цели они преследовали. Предисловие было неоднократно разобрано исследователями, которые доказали, что оно было создано специально для того, чтобы объяснить людям необходимость справы и плюсы новой реформы, поэтому некоторые его утверждения не согласуются с действительностью. Так, в Предисловии перечисляются книги, которые Арсений Суханов привез по благословению начальников Афонских монастырей: евангелия, октоихи, псалтири, служебники, уставы — некоторым по 700, 600, 500 лет, всего более 500 книг. Это утверждение неоднократно опровергалось исследователями, начиная с XIX в. Так, С.А. Белокуров указывает, что самым старым печатным Евхологием, по которому проводилась справа, было издание 1602 г.[12]. Изучая обстоятельства поездки Арсения, Б.Л. Фонкич пришел к выводу, что «Суханов стремился отбирать на Афоне прежде всего не рукописи для непосредственной подготовки новых изданий литургических текстов, а книги, содержащие самые разнообразные сочинения церковной и светской литературы, главным образом греческой древности и средневековья, — для создания в Москве подлинно фундаментальной библиотеки, необходимой при той огромной и разноплановой работе по реформированию русской культуры, которая предполагалась в России в середине XVII столетия»[13]. И тема пяти чувств в Предисловии Служебника и Ирмологии становится одним из первостепенных тезисов, который обосновывает новую культурную традицию.

В Служебнике рассматриваемый мотив появляется дважды следующим образом:

«[Никон] обрете ту грамоту, в ней же написано греческими писмены, како и коим образом в царствующем граде Москве начаша патриархи поставлятися и како равночестием со вселенскими патриархи якоже пятое чювство почтошася». «Писано же в той книзе яко святейший архиепископ Московский и патриарх всея России брат есть православных вселенских патриархов: и с сим именованием единочинен им и сопрестолен, и чином и достоинством равен, яко пятое чювство вселенския восточныя церкве»[14].

Сложно понять, какая грамота имеется в виду, потому что ни в грамоте 1589 г., ни в соборных грамотах 1590 и 1593 гг. таких слов нет. Впрочем, это не изобретение Никона или русских справщиков, это древняя византийская идея, которая появилась задолго до первых сообщений о проповеди среди славян. Протопресвитер Иоанн Мейендорф также считает, что смысл грамот 1590 и 1593 гг. «явно предполагает восстановление пентархии» патриархов, сведенной к «тетрархии» из-за отпадения римского епископа»[15]. Теория пентархии — концепция, согласно которой христианский мир в целом управляется пятью главными престолами: Римским, Константинопольским, Александрийским, Антиохийским и Иерусалимским. Впервые она была сформулирована еще во второй половине V в. в послании египетских епископов императору Льву I, где были перечислены все пять патриархатов во главе с Римом. Законодательно этот принцип был закреплен в 109-й и 131-й новелле Юстиниана Великого и впоследствии неоднократно в той или иной мере упоминался в различных текстах византийских авторов: у Максима Исповедника, Патриарха Никифора I, прп. Феодора Студита, прп. Иоанна Дамаскина, Патриарха Мефодия I, Никиты Стифата, Патриарха Михаила Керуллария, Патриарха Иоанна Х Каматира, Никиты Сеида[16]. Например, во втором слове против армян Никита Стифат утверждает следующее: «Одно Тело у Христа и Бога — Церковь верных, — состоящее, словно из членов, из различных народов и, как бы пятью чувствами, управляемое великими престолами, я имею в виду — Рима, Иерусалима, Александрии, Антиохии и Константинополя, и одной правимое главой — Cамим Христом. Так вот, этими пятью престолами, которые существуют, как пять чувств в теле Христовом, то есть в Церкви верных, все члены уверовавших народов и отечествия их, то есть поместные епископии, боголепно управляются свыше, как сказано, в одной главе — Самом Христе, через православную веру слаженные и управляемые ею»[17].

В первый период существования идеи пентархии, с V по Х вв., К.А. Максимович выделяет два элемента: это апостольское преемство и вопрос главенства Римского престола над остальными[18]. Впоследствии великая схизма 1054 г. по вполне понятным причинам заставила ромеев пересмотреть вопрос о пентархии, хотя Вальсамон в XII в. еще писал, что раскол с Римом нарушает канонический порядок, потому что пять чувств в едином теле равны между собой и не должны делиться[19]. Но этот концепт оказывается вновь актуальным после того, как русскому патриарху определили пятое место в диптихах вместо ожидаемого третьего. Идея пяти патриархатов — пяти чувств, соединенных в одном теле, могла стать выходом из этой неприятной ситуации. На Руси идея пентархии ясно звучит в первой печатной Кормчей 1650–1653 гг., в 40-й главе: «Петра, архиепископа Александръскаго к Бенетскому архиепископу: бе же сей при патриарсе Констянтиня града Алексии. Нигдеже несть написано первопрестолнику Акилийскому, рекше Бенетскому именоватися патриархом: во всем бо мире пять патриархов познахом: Римскаго, // Константиня града, Александрскаго, Антиохийскаго и Иеросалимскаго, якоже бо тело наше пятию чювств строится, тако и Христово тело, еже есть верных церкви, якоже пятию чювств пятию престол патриаршеских строится»[20]. Печатная Кормчая стала важным этапом в развитии русской государственности, она открыла «возможность соотнесения церковной жизни и церковной традиции» с канонами, приведенными в ней[21], и, как видно из Ирмология и Служебника, концепт пентархии для русского патриархата также стал рассматриваться как часть нашей традиции.

Согласно мнению некоторых исследователей, концепт пентархии прослеживается не только в текстах, но и даже в архитектуре. В Воскресенском соборе Новоиерусалимского монастыря, заложенном 1 сентября 1658 г., самим Никоном было предусмотрено пять отделений в алтаре с пятью престолами для патриархов, но средний престол, как самый главный, предназначался Никону[22]. М.В. Зызыкин считает, что, хотя это указывает на надежду Никона занять главное место среди патриархов, из его заявлений «не видно, что он усваивает это место для Московского Патриарха его времени»[23]. Также наследие пентархии видят в устройстве рундуков (сень, возвышение) в храмах, где служил Никон. Среди многочисленных отступлений от православной веры К.Я. Кожурин вменяет Никону в том числе то, что он «приказал ломать ”амбоны” и строить ”рундуки”»[24], при этом, по мнению исследователя, никоновские пять столбов у рундука обозначали пять предстоятелей церквей, и это содержало в себе латинскую ересь. Впрочем, нам пока не удалось найти первоисточник, который бы подтверждал наличие данного упрека Никону, а в указанной статье, к сожалению, нет точных ссылок для этого момента.

Возвращаясь к разночтению в тексте выходных данных Ирмология 1657 г., мы неизбежно сталкиваемся со следующим вопросом: какой вариант послесловия был первичным и чем могла быть обусловлена редакция текста? Отвечая на первый вопрос, мы предполагаем, что пространная редакция с упоминанием благословения первочиновных четырех патриархатов была исходной. Впоследствии она оказалась сокращена, что привело к тому, что предложение в краткой редакции выглядит неполным: «иже и вина сея книги ко еже издати ю типографским сим тиснением. яко да и в прочая сия, аще Господь восхощет молитвами вашими преуспевати потщится». И только в пространной редакции мы видим, что под прочим сим имелось в виду: не токмо в книжная исправления, но и во всякое церковное окормление. Таким образом, краткая редакция отличается от пространной тем, что справщики осознанно решили более не ссылаться на авторитет и благословение других патриархатов. Глобальную реформу русской культуры и книжности необходимо было как-то обосновать, поэтому одобрение и благословение других патриархов было важнейшим условием для ее начала, что неоднократно подчеркивается в предисловии к Служебнику 1655 г. Этот аргумент был даже действенным для части противников реформы. Иван Неронов признавал в личной беседе с Патриархом Никоном 4 января 1657 г., что он готов признать троеперстное сложение, если его признают вселенские патриархи[25]. Но по какой причине тогда могла появиться краткая редакция в послесловии Ирмология? Вполне возможно, что это связано с неприятием московитами «греческих» обычаев и порядков. В «Прении о вере» Арсения Суханова, написанном еще в 1650 г., видим, что автор, споря с черным попом Иоасафом, представителем Иерусалимского Патриарха Паисия, предлагает следующий тезис: «Могут на Москве и четырех патриархов откинуть, якоже и папу, естли оне не православны будут»[26]. Неслучайно архидиакон Павел Алеппский, сопровождавший Антиохийского Патриарха Макария в Москву в 1654–1656 гг., в своих заметках отмечал, что дети смеются над ними, потому что гости не умеют налагать на себя крестное знамение. И Иван Неронов в той же беседе с Никоном говорил: «Многажды ты говаривал нам: гречане-де и Малые России потеряли веру и крепости и добрых нравов нет у них»[27]. Не отказываясь от идеи мистической общности русского патриархата с четырьмя вселенскими, книжники, занимавшиеся справой, перестают акцентировать внимание на «греках», предлагая вместо этого обратить внимание на трудность и значимость исправления ошибок, которым они занимались. Вероятно, именно поэтому после выходных данных в Ирмологии появляется еще Пристежение к читателю, в котором справщики предлагают рассуждать об ошибках только тем, кто искусен в греческом диалекте. И объясняют они возможные погрешения спешкой, исправлением параллельно многих книг, к чему и просят снизойти с любовью и кротостью[28].

Предисловия и послесловия к печатным книгам XVI-XVII вв. являлись практически единственными источниками, в которых отражалась актуальная повестка государственной и церковной жизни. Поэтому обнаруженное изменение в послесловии Ирмология 1657 г. стало для нас свидетельством переосмысления концепции пентархии в период патриаршества Никона, ее столкновения с московским благочестием. Данная статья не претендует на окончательное решение поставленных вопросов, мы лишь надеемся на то, что это добавит небольшой штрих к истории исправления книг и работе Московского книжного двора в это непростое время.

 

Список литературы

Milton V. Anastos. Constantinople and Rome. URL: http://www.myriobiblos.gr/texts/english/milton1_21.html (дата обращения: 10.03.2020).

Андреев А. Книжная справа Ирмология в Москве в XVII веке [Текст]: дис. …канд. теологии: 26.00.01: защищена 25.05.2018: утв. 02.10.2019 / Андреев Александр. СПб, 2019. 360 с.

Белокуров С.А. Сильвестр Медведев об исправлении богослужебных книг при патриархе Никоне и Иоакиме // Христианское чтение. 1885. №11-12. СПБ. С. 718-719.

Белякова Е.В. Издание Печатной Кормчей (1653 г.) и «Византизм» в русской государственности // Вестник Московского университета. Серия 8. История. 2012. №5. С. 45.

Богданов А.П. Прения с греками о вере: текст автографа Арсения Суханова 1650 г. // Genesis: исторические исследования. – 2019. – № 3. – С. 80 - 99. DOI: 10.25136/2409-868X.2019.3.28783 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=28783

Богданов А.П. Русские патриархи (1589-1700): В 2 т. М.: ТЕРРА; Республика, 1999. Т. 1. С. 7-85.

Даркевич В.П. Цивилизация Древней Руси XI-XVII веков. М. 2011.

Зёрнова А.С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI-XVII веках. М., 1958.

Кириллические издания XVII века в собрании Переславского музея-заповедника. Каталог / под ред. И.В. Поздеевой. Переславль-Залесский, Москва. 2012.

Книги кирилловской печати третьей четверти XVII века из собрания Владимиро-Суздальского музея-заповедника. Сост.: Гордеев С.П. Владимир. 2001.

Кожурин К.Я. Начало церковного раскола в России // Скрижаль. Акты соборов 1654, 1655, 1656 гг. СПб. 2013.

Максимович К.А. Патриарх Мефодий I (843–847) и теория «пентархии» // ХХ Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. 2010. Т. 1. № 20. С. 174.

Материалы для истории раскола за первое время его существования, издаваемые Братством св. Петра митрополита : [т. 1–9] / под ред. Н. Субботина. – Москва. Т. 1: Документы, содержащие известия о лицах и событиях из истории раскола за первое время его существования. ч. 1. О лицах, судившихся на соборе 1666-1667 года. 1875.

Мейендорф, Иоанн, протопресвитер. Церковь в истории. Москва. 2018. С. 598–599.

Московские кирилловские издания в собраниях РГАДА. Каталог. Вып. 3. 1651–1675 / Сост. Л.Н. Горбунова, Е.В. Лукьянова. М.: Индрик, 2003. 272 с.

Фонкич Б.Л. Еще раз о цели поездки Арсения Суханова на Афон в 1654 г. // Фонкич Б.Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV – начале XVIII в. М., 2003.

Сокращения

ГПНТБ СО РАН Государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской академии наук (г. Новосибирск).

ОРКиР Отдел редких книг и рукописей.

РГАДА Российский государственный архив древних актов (г. Москва).

PG Patrologia Graeca

Иллюстрация: Ирмологий. Москва, Печатный Двор. 1657 год.

 

[1] В Каталоге Зёрновой А.С. отмечен под № 272. Зёрнова А.С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI–XVII веках. М., 1958. С. 84.

[2] Андреев А. Книжная справа Ирмология в Москве в XVII веке [Текст]: дис. … канд. теологии: 26.00.01: защищена 25.05.2018: утв. 02.10.2019. [На правах рукописи]. СПб. 2019. 360 с.

[3] Там же. С. 39.

[4] Ирмологий. Москва. Печатный двор. 1657 // Сайт Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. URL: https://lib-fond.ru/lib-rgb/mk-rgb/irmologiy/ (дата обращения: 09.11.2021).

[5] Книги кирилловской печати третьей четверти XVII века из собрания Владимиро-Суздальского музея-заповедника. Сост.: Гордеев С.П. Владимир. 2001. С. 31–35.

[6] Московские кирилловские издания в собраниях РГАДА. Каталог. Вып. 3. 1651–1675 / Сост. Л.Н. Горбунова, Е.В. Лукьянова. М.: Индрик, 2003. С. 5.

[7] Там же. С. 76.

[8] Кириллические издания XVII века в собрании Переславского музея-заповедника. Каталог / под ред. И.В. Поздеевой. Переславль-Залесский, Москва. 2012. С. 51.

[9] Там же. С. 50.

[10] «Текст приводится в упрощенной орфографии согласно принципам публикации в Трудах Отдела древнерусской литературы».

[11] Богданов А.П. Русские патриархи (1589–1700): В 2 т. М.: ТЕРРА; Республика, 1999. Т. 1. С. 7–85.

[12] Белокуров С.А. Сильвестр Медведев об исправлении богослужебных книг при патриархе Никоне и Иоакиме // Христианское чтение. 1885. №11–12. СПб. С. 718–719.

[13] Фонкич Б.Л. Еще раз о цели поездки Арсения Суханова на Афон в 1654 г. // Фонкич Б.Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV – начале XVIII в. М., 2003. С. 149.

[14] Cлужебник. Москва, Печатный двор. 1655 // Сайт Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. URL: https://lib-fond.ru/lib-rgb/mk-rgb/sluzhebnik-6/ (дата обращения: 09.11.2021). С. 5. С. 7.

[15] Мейендор, Иоанн, протопресвитер. Церковь в истории. Москва. 2018. С. 598–599.

[16] Milton V. Anastos. Constantinople and Rome. URL: http://www.myriobiblos.gr/texts/english/milton1_21.html (дата обращения: 10.03.2020). Максимович К.А. Патриарх Мефодий I (843–847) и теория «пентархии» // ХХ Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. 2010. Т. 1. № 20. С. 174.

[17] Цит. по иг. Дионисий (Шленов), Рапава М.А. Прп. Никита Стифат. Второе и третье обличительные слова против армян // Богословский вестник. М., 2010. Т. 10. С. 117.

[18] Максимович К.А. Патриарх Мефодий I (843–847) и теория «пентархии»… С. 174.

[19] Θεόδωρος Βαλσαμῶν. Meditata sive responsa. PG, 138. 1016 BCD.

[20] Кормчая. Москва, Печатный двор, 1650-1653 // Сайт Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. URL: https://lib-fond.ru/lib-rgb/mk-rgb/kormchaya/ (дата обращения: 09.11.2021). Лл. 295 об. – 296.

[21] Белякова Е.В. Издание Печатной Кормчей (1653 г.) и «Византизм» в русской государственности // Вестник Московского университета. Серия 8. История. 2012. №5. С. 45.

[22] Даркевич В.П. Цивилизация Древней Руси XI-XVII веков. М. 2011. С. 411.

[23] Зызыкин М.В. Патриарх Никон. Его государственные и канонические идеи. В трех частях. Репринтное воспроизведение изданий 1931-1938 гг. М., 1995. Ч. 2. С. 147.

[24] Кожурин К.Я. Начало церковного раскола в России // Скрижаль. Акты соборов 1654, 1655, 1656 гг. СПб. 2013. С. 357.

[25] Материалы для истории раскола за первое время его существования, издаваемые Братством св. Петра митрополита : [т. 1–9] / под ред. Н. Субботина. — Москва. Т. 1: Документы, содержащие известия о лицах и событиях из истории раскола за первое время его существования. Ч. 1. О лицах, судившихся на соборе 1666–1667 года. 1875. С. 147–148.

[26] Богданов А.П. Прения с греками о вере: текст автографа Арсения Суханова 1650 г. // Genesis: исторические исследования. 2019. № 3. С. 80–99. URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=28783 (дата обращения: 10.03.2020).

[27] Материалы для истории раскола… С. 150.

[28] Ирмологий, 1657 г. С. 691–696.

Источник: Коваленко А.Н., свящ. Идея пентархии в печатном Ирмологии 1657 года // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2020. № 4 (32). С. 152–164. DOI: 10.24411/2224-5391-2020-10409

Комментарии ():
Написать комментарий:

Другие публикации на портале:

Еще 9