Выражение «ἐν τοῖς βαρβαρικοῖς» в 28-м правиле Халкидонского Собора и его интерпретации. Часть 2
Кто мог подразумеваться под варварами в 28-м правиле Халкидона и как интерпретируется выражение ἐν τοῖς βαρβαρικοῖς современными канонистами? Какой духовно-назидательный смысл вкладывал в слово «варварский» свт. Иоанн Златоуст? Какова предыстория терминов «экстерриториально» (ὑπερορίως) и «экстерриториальный» (ὑπερόριος) в Византии и на поствизантийском пространстве? Этим и другим вопросам посвящена вторая часть статьи игумена Дионисия (Шленова).
Статья

5. Позиции фанариотских канонистов 1990–2000-х годов

И в современных дискуссиях описанный подход неоднократно применялся к разным народам и практически ко всем Поместным Церквям, за исключением древних, имевших апостольское происхождение.

Современный канонист митрополит Григорий (Папатомас) (до недавнего времени архимандрит, с 2021 г. митрополит Перистерийский) в своей диссертации, защищённой в Сорбонне (Paris, 1994), толковал обсуждаемую фразу 28-го правила в выгодном для Вселенской Патриархии ракурсе, чему помогает и французский перевод.

«Ainsi les métropolites du Pont et de Thrace et de l’Asie ainsi que les évêques des nations barbares dépendant de ces administrations doivent être ordonnés par le Trône de la sainte Église de Constantinople»[1].

«Таким образом, митрополиты Понта, Фракии и Азии, а также епископы варварских народов, зависящие от этих властей, должны быть рукоположены Престолом святой Церкви Константинополя».

Во французском переводе усиливается значение подчинения варварских народов властям диоцезов, входивших в состав Константинопольского Патриархата. Если смысл изначальной фразы в том, что именно епископы варварских народов или регионов относились к трём диоцезам, то митрополит Григорий (Папатомас) писал о зависимости этих епископов (dépendant de ces administrations), которую можно трактовать значительно шире, чем простую юрисдикционную принадлежность. Также Папатомас смело соотносил эпитет «варварский» и с «народами», и с «регионами», как бы оставляя в стороне письменную дискуссию митрополита Максима Сардского с С.В. Троицким, но при этом консолидируясь с позицией первого. «Варварские народы (регионы) были теми, которые находились за пределами Ромейской империи в эпоху Собора»[2]. С точки зрения автора, патриаршая юрисдикция распространилась на те Церкви «варварских» территорий, которые не подчинялись другому патриаршему престолу[3].

Более того, по сравнению с другими четырьмя древними Патриархатами и Кипрской Церковью, патриарх Константинопольский имеет особое право-привилегию на миссию среди варваров.

«Здесь следует отметить, что среди пяти древних патриархатов Константинопольский Патриархат остаётся единственным, конечно, по строго историческим причинам, который ввёл систему автокефалии в своей патриархальной территориальной юрисдикции для этнических народов, образующих национальное государство. Остальные четыре древних патриархата (Римский, Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский) не практиковали эту церковную систему»[4].

Согласно правовой концепции митрополита Григория (Папатомаса), восемь автокефальных Церквей, а именно Церкви России, Сербии, Румынии, Болгарии, Грузии, Греции, Польши и Албании составляют «преюрисдикционную территорию» («territoire préjuridictionnel») Вселенского Патриархата. Каждой из этих Церквей остаётся следовать «путём ограничений» (en voie de limitation), то есть находиться в своих государственных границах («внутриграничная юрисдикция» — «juridiction intraorius»). Уточняя понятия, Папатомас утверждает и то, что Вселенский Патриархат обладает особой «вычитающей» юрисдикцией над всеми территориями за пределами той или иной автокефальной Церкви (juridiction soustractive (αφαιρετική δικαιοδοσία) réelle)[5]. В дословном переводе с греческого эта юрисдикция будет именоваться «вычитающей/отделяющей/отнимающей», что звучит достаточно агрессивно. Иными словами, всё, что не находится в границах других Поместных Церквей, подлежит включению в юрисдикцию Вселенского Патриархата. При этом древние апостольские Церкви имели право и на некоторые территории вне их национально-государственных границ, а созданные из варварских народов такого права не имеют. И более того, постоянно расширяться до всемирного уровня может только Вселенский Патриархат.

В дальнейших рассуждениях Папатомас так и пишет, что термин «экстерриториальный» как указывающий на право над территориями, выходящими за пределы границ, может применяться только к правам пяти древних Церквей. Но самая суть — в особых правах одной Константинопольской Церкви: «Дух этого канона, резолюции Вселенского Собора (то есть 28-го правила) фокусируется на том, “что остаётся” географически за пределами канонической юрисдикции других патриарших Церквей…»[6].

В том же направлении и профессор Фессалоникийского университета К. Вавускос[7] писал[8], что под варварскими народами можно понимать «регионы, не подчинённые автокефальной (православной) Церкви»[9]. Для К. Вавускоса только единоличная власть Вселенского Патриарха над диаспорой может преодолеть «многоначалие/полиархию», которая «является слабостью православия»[10].

Эти слова являются только прелюдией к более важному, достаточно спорному тезису о том, что Вселенский Патриархат предоставляет автокефалию тем, кто «приобрёл политическую независимость»[11] и представляет собой независимое государство[12]. Очевидно, что данный тезис позволяет оправдать переподчинение части Эстонской Апостольско-Православной Церкви, как бы оставившей Московский Патриархат, Вселенскому Патриархату[13].

Далее К. Вавускос очень хорошо формулирует, кого именно Константинопольский Патриархат считает варварами, а именно все Поместные Церкви, имеющие неапостольское происхождение («диоцезы, расположенные в варварских регионах»): Русскую Церковь, Греческую, Сербскую, Румынскую, Албанскую, Болгарскую и Грузинскую[14].

Данная практика предоставления автокефалии, по мысли автора, основывается на принципе, сформулированном свт. Фотием[15]. В полуавтономном государстве должен быть полуавтономный церковный режим[16]. «Именно в рамках этой политики Вселенский Патриархат предоставил автономный церковный режим посредством патриарших и синодальных томосов православным церковным округам Чехословакии (в 1992 г.), Финляндии (1923 г.) и Эстонии (1923 г.), Латвии[17] и вся Литвы (1923 г.), Венгрии и украинской общины Европы (штаб-квартира в Карлсруэ)»[18].

Далее особое внимание уделяется эстонскому церковному вопросу с точки зрения Вселенской Патриархии, ради чего и написана статья. Этот же принцип был распространён и на Православную Церковь Украины (ПЦУ) — «одно государство, одна церковь», как было сказано о ней одним из греческих сторонников.

Тезисы митрополита Григория (Папатомаса) и К. Вавускоса — прекрасный пример адаптации формулировки «в варварских…» 28-го правила Халкидона к основанию ряда Поместных Церквей, не имеющих непосредственное апостольское происхождение.

Однозначно экстерриториальное понимание миссии к варварам стало расхожим местом в современной научно-популярной литературе. Так, в статье К. Рапп указывается: «В то время как власть патриарха распространилась от Константинополя на соседние регионы, а затем и на весь Восток, его точные обязанности за пределами империи относятся к серой зоне, где сходятся региональные, имперские и церковные интересы» — со ссылкой на выражение 28-го правила ἐν τοῖς βαρβαρικοῖς[19]. В силу особой политической власти, присущей Константинополю как столице, Патриарх Константинопольский оказывается обладающим «ответственностью за христианские миссии»[20].

Патриарх Варфоломей[21], как и его ближайшие помощники — современные греческие профанариотские историки и канонисты В. Фидас[22], избранный митрополит Кринийский Кирилл (Катерелос) (ранее епископ Авидский) и другие, исходят из сложившейся традиции, которая категорически расходится даже с сильными инновациями византийских канонистов XII в. Митрополит Кирилл (Катерелос), исходя из 28-го правила Халкидона и его формулы ἐν τοῖς βαρβαρικοῖς, уверенно писал: «Применение экстерриториальной юрисдикции с вмешательством во внутренние дела другой юрисдикции, хотя первоначально запрещается 2-м правилом ΙΙ Вселенского Собора на уровне гражданского диоцеза (и в рамках системы экзархатов), после полного формирования пяти патриархатов дано как привилегия престолу Константинополя вместе с престолом Рима […] а именно право принимать апелляции по вопросам, касающимся проблем вне их собственной географической юрисдикции»[23]. Иными словами, миссия к варварам — это новая привилегия исключительно Вселенского Патриархата, наряду с Римом. Данные методы применялись в случае с Эстонией и в более позднем случае с Украиной[24]. Однако исходное значение 28-го правила Халкидона невозможно заменить надуманными интерпретациями, ставящими Вселенский Патриархат выше не только Поместных Церквей, но и древних апостольских Церквей христианского Востока и Запада.

Таким образом, у Вселенского Патриархата на данный момент есть три главные претензии, чрезмерные и крайне вредные для межхристианского единства.

  • Первенство чести и власти среди других Поместных Церквей, позволяющее вносить коррективы в их бытие, исходя из положения Церкви-Матери по отношению к дочерним Церквям.
  • Юрисдикция над всей православной диаспорой во всём мире.
  • Исключительная/негативная юрисдикция (αφαιρετική δικαιοδοσία) над Поместными автокефальными Церквями, не входящими в состав древней Пентархии.

Таблица 1. Статистика распространения слова βάρβαρος в греческой литературе по векам

Данные претензии или косвенно, или непосредственно проистекают из обсуждаемой формулы 28-го правила Халкидона, отчасти в связи с интерпретациями византийских канонистов XII в. 2-го правила II Вселенского Собора, где под «отеческим обычаем» стало подразумеваться административное управление варварскими народами из Константинополя. Отождествление более или менее сильной Византии с реальным царствующим градом на Босфоре перешло в XX век, наполненный реальными драматическими событиями, последствия которых внесли серьёзнейшие коррективы в политическую карту мира.

6. Кто мог подразумеваться под варварами в 28-м правиле Халкидона?

Предварительно приведём статистические данные. Слово βάρβαρος получило максимальное распространение в IV в., согласно статистике TLG on-line (общее число случаев — 18 588).

Эпитет «варварский» обозначал не только народ или регион, но и язык[25], на что характерно указывает Приск, с восторгом рассказывавший, как его поприветствовал на греческом языке скиф, носитель варварского языка[26].

Понимание епископа Никодима (Милаша) хорошо соотносится с данными современной исторической науки. При буквальном понимании и анализе выражений ἐν τοῖς βαρβαρικοῖς и τῶν προειρημένων διοικήσεων становится ясно, что подразумеваются Церкви «варварских народов» прежде всего в границах диоцезов. Прежде чем перейти к детальному разбору его предположения, надо оценить, насколько справедливо деление всех людей на ромеев, или эллинов, и варваров[27]. Согласно современной компетентной оценке, такое деление представляло собой часть «позднего римского национализма», а Аммиан Марцеллин (ок. 330 г. – после 395 г.) является одним из самых ранних авторов, который представил образ варвара в отрицательном свете[28]. Но и до Аммиана Марцеллина в речениях семи мудрецов встречаем:

«Он (Фалес) говорил, что в трёх вещах нужно иметь счастье: во-первых, что он оказался человеком, а не диким зверем; затем, что он муж, а не женщина; и в-третьих, что он эллин, а не варвар»[29].

Несмотря на то, что Православная Церковь стремилась заменить оппозицию «ромей — варвар»[30] на оппозицию «христианин — язычник», данное противопоставление сохранялось больше на культурном, чем на духовном уровне, и варварами обычно считались все народы, жившие за пределами ромейской ойкумены[31]. В результате сложилось устойчивое отождествление варвара с язычником[32]. Но есть и противоположное: варвар — христианин (мученик Варвар при императоре Юлиане получил своё имя как христианское от епископа Кириака)[33]. Неслучайно император Юлиан Отступник называл евангелиста Иоанна варваром[34].

Интересно понимание императора Льва Мудрого, который проводит различие между ромеем и варваром-эллином, каждый из которых по-своему принимает учение апостола Павла[35].

Данные общие наблюдения позволяют отнестись к слову «варвар» комплексно: варвар — это представитель этнической общности, ещё не интегрированной в культуру и вероучение Византии. Варваром оказывается и тот, кто принял культуру и веру полностью или с определёнными ограничениями, но остался связан со своим народом, который в целом вне культуры и веры. Или варвар — просто потомок варваров, полностью приспособившихся к византийской ойкумене и культурно, и вероучительно. Последнее определение особо несправедливо с точки зрения самой византийской цивилизации, которая давала внутри Византии полноценные права тем, кто её принял. Однако именно такое понимание стало доминирующим в текстах современных историков и канонистов, отстаивающих «первенство чести и власти».

Что это за Церкви, становится понятно, если вспомнить историю крещения германцев: не только готы, но алеманы, гепиды, аланы и прочие варвары[36] крестились в IV в. внутри империи, будучи её федератами. Вскоре они уклонились в ересь арианства, но хотя арианство было их господствующей доктриной, их епископы всё равно входили в имперскую иерархию, однако при этом не были подчинены ни одному из областных митрополитов, поскольку варвары не сидели в одной провинции, а блуждали по всей территории империи. Этот отрыв от митрополитов — при отсутствии патриархатов — очень облегчил обособление и замыкание германской «арианской» иерархии, не признавшей решения Вселенского Собора 381 г. Но это только одна сторона вопроса. Было бы несправедливо представить всех варваров империи как арианствующих.

Характерно использование слова «варварский» Сократом: при Валенте пришли в движение τὰ βαρβαρικά[37], под которыми имеются в виду прежде всего готы, разбившие императора Валента в 379 г. Данные варвары-готы ещё находились вне империи, севернее Дуная, но всеми силами стремились проникнуть внутрь во Фракию, что им и удалось сделать при Феодосии, на основании вторжения и путём известного первого в византийской дипломатии договора о мирном сосуществовании.

Готы появились на территории Римской империи, восточные части которой они особенно опустошали между 256 и 363 г., нападая на провинции Понт, Каппадокию, Вифинию, Асию и другие[38]. В Ι Вселенском Соборе принимал участие готский епископ Феофил[39], управлявший епархией Готия, находившейся в Таврическом Херсонесе (совр. Севастополь) или на Дунае (Gothia danubiana)[40]. Несмотря на избиение готских солдат в Константинополе 11/12 июля 400 г. и их сожжение внутри церкви готов[41], готские общины оставались, в том числе, и на территории трёх диоцезов и за их пределами[42], а именно: известно, что значительно позднее, в VIII–IX вв., на территории северо-западной Малой Азии существовал район Gothograikia[43]. В таком случае готы, если они поселились здесь с IV–V вв. или даже позднее, относились к Асийскому диоцезу — одному из трёх составивших юрисдикцию Вселенского Патриарха. Свт. Иоанн Златоуст, по своему собственному признанию, посылал в Готию епископа[44]. Также известно, что изначально, около 273 г., император Аврелиан уступил готам Дакию[45], которая граничила и отчасти пересекалась с Фракийским диоцезом. Но несмотря на ассимиляцию готы воспринимались (согласно описаниям конца IV – начала V в. именно как варвары[46]) и как язычники, и как православные христиане[47].

На Халкидонском Соборе особо чтили память св. Евфимии, которая претерпела мучение от некоего Варвара, кто, очевидно, был антихристианским гонителем, возможно готом[48].

После Халкидонского Собора были арианствующие епископы, например епископ Девтерий. «Девтерий, епископ ариан, когда был в Городе (то есть Константинополе), крестил одного именуемого Варваром и осмелился поступить вне преданий Христа и сказал: “Крещается Варвар во имя Отца через Сына в Святом Духе”, и тотчас засох баптистерий. А Варвар, испугавшись, убежал и провозгласил о случившемся»[49]. Значит, готы-ариане тоже продолжали иметь силу в Византии.

В северной Дакии в IV в. селилось северное германское племя гепидов, близкое готам. Гепиды жили на левом берегу Дуная, то есть за пределами непосредственной территории Византийской империи, но и по Дунаю города Сирмиум и Сингидун (современный Белград) достаточно долго принадлежали им при их войне в союзе с византийцами против остготов[50]. Показательно и то, что с XII в. византийцы уничижительно называли гепидами болгар[51], которых и позднее, согласно профанариотским концепциям XX в., будут считать варварами или потомками варваров. Так или иначе гепиды могли, подобно готам, восприниматься в середине V в. как варвары Фракийского диоцеза.

Другое германское племя — алеманы — после столкновений с Римской империей в III в. поселились между верхним Дунаем и средним Рейном. Вскоре после IV Вселенского Собора в 457 г. они опустошили Италию. Это означает, что они оставались на исторической сцене той эпохи, как и в последующие времена[52]. В позднейшем памятнике «Житие Наума Охридского» они именуются «варварским народом»[53]. Несомненно, что алеманы жили дальше от цивилизованной Византии, чем готы или гепиды, но так или иначе могли находиться в непосредственном контакте с представителями Фракийского диоцеза прежде всего.

Cарматы[54] — пастушеские племена, жившие в степи севернее Чёрного моря. Они говорили на восточно-иранском диалекте. В III в. сарматы были ослаблены готами, но продолжали существовать. В «Хрониках» IV в. говорится о восстании сарматских рабов против господ, которые в результате были вынуждены искать себе прибежище в Византийской империи и были поселены первыми христианскими императорами Константином I и Констанцием II во Фракии, Малой Скифии, Македонии, Италии и других провинциях. Достаточно сказать, что к V в. во Фракии могли оставаться сарматские общины. Особо много сарматов в V в. было в Иллирике, где они удерживали власть над Сингидуном. Таким образом, можно констатировать сарматскую общность, находившуюся на территории Фракии и одновременно частично живущую в соседнем с Фракией Иллирике (который стал подчиняться восточной части империи только с иконоборческой эпохи).

В Адрианопольском сражении принимало участие одно из племён сарматов — аланы[55], известные на Западе с I в. Возможно, это не национальная общность, а группа воинов[56], говоривших на восточно-иранском диалекте. Аланы именовались варварами[57]. Некоторые аланы принимали участие в походах готов, гунов и вандалов. Некоторые из них становились союзниками (foederati) византийцев, включая Аспара, который имел огромное влияние при византийском императорском дворе в конце IV в.

Однако во II тысячелетии аланы ассоциировались, скорее, с грузинами и абхазами — во всяком случае византийцы не могли провести между ними чёткую разницу. Уже Феофан Исповедник назвал Аланией горную область, находящуюся на Северном Кавказе между Тереком, Большим Зеленчаком и рекой Аргун. Именно туда император Юстиниан II отправлял посольство. А свт. Николай I Мистик, патриарх Константинопольский, посылал в Аланию церковные миссии между 914 и 916 гг., при архиепископе Алании Петре.

Очевидно, что среди варваров, упоминавшихся в 28-м правиле Халкидона, имелись в виду аланы, помогавшие готам, а византийские канонисты XII в. понимали под аланами жителей Северного Кавказа (ср. уточнение Зонары об аланах: «…ибо первые принадлежали к Понтийской области»).

Вандалы — германское племя, пересёкшее Рейн в 406 г., — были врагами западной части Римской/Ромейской империи[58]. Однако когда они были разбиты во времена Юстиниана при взятии Карфагена в 533 г., из вандальских пленников были созданы конные полки (Justiniani Vandali) и размещены на востоке, скорее всего, в одном из двух восточных диоцезов — Асийском или Понтийском. Тем самым в формулировке самого 28-го правила Халкидона они ещё не подразумевались, но при расширительном понимании правила, которое практиковалось поздневизантийскими канонистами, могли бы тоже иметься в виду вместе с аланами.

Помимо вышеуказанных варварских племён в основном германского происхождения, в Византии, на юге Малой Азии, жили ещё исавры[59], которые тоже могли считаться варварами, и другие малые племена, не полностью ассимилированные византийской культурой. Действительно, «константинопольская власть считала эти племена варварскими и разбойничьими», что не мешало им составлять сердцевину византийской армии в V в.[60] — веке IV Вселенского Собора и его 28-го правила. Столицей Исаврии была Селевкия, позднее её западная часть была присоединена к другой провинции — Ликаонии. После победы исаврийцев над германcкими купцами они стали активнее перемещаться по всей Малой Азии. Вторая половина V в. — это время особого влияния исаврийцев на Византию, с учётом самого известного из них, византийского императора Зенона (474–481 гг.). Церковная провинция Исаврия существовала долгое время (с X в. называлась Памфилией). Территориально Исаврия должна была войти в Асийский диоцез, но с учётом свободолюбия её жителей могла составлять отдельную административную единицу в церковном управлении.

В западной части империи жили фракийцы[61], оказавшиеся главным автохтонным населением, которое при взаимодействии с греческими колонизаторами составило основу византийского этноса. Неслучайно именно во Фракии оказалась столица Византии — Византий-Константинополь. Изначально фракийцы жили южнее Дуная, между горным хребтом Эмос и нижним Дунаем. По сути, это автохтонное население Фракийского диоцеза, которое далеко не сразу оказалось вовлечённым в орбиту византийской культуры и православной веры и потому в течение длительного времени, в том числе и в эпоху проведения IV Вселенского Собора, фракийцы могли считаться варварами и язычниками. Это подтверждается примером одного из пятидесяти четырёх фракийских племён, по перечню П. Делева[62], — бессов (bessoi). Несмотря на романизацию и частичную эллинизацию, бессы, особенно сельское население, продолжали говорить в VI в. на местном «языке бессов», а в V в. (или до V в.) часть бессов ещё сохраняла языческую религию со святилищем в честь Зилмиссоса (Диониса-Сабасия), с культом Аполлона и других языческих божеств[63]. Значит, бессы могли именоваться язычниками по факту неприятия веры или как потомки язычников, недавно принявшие веру.

Данный перечень варваров на территории Византии в поле зрения трёх диоцезов не является полным, но тем не менее по нему можно сделать вывод о том, кто же именно имелся в виду в 28-м правиле Халкидона. Итак, на сер. V в. под варварами в 28-м правиле Халкидонского Собора помимо готов могли подразумеваться гепиды, алеманы, сарматы, аланы как племя сарматов, исавры, фракийцы (бессы).

При рассмотрении данного перечня становится понятным, что византийские канонисты XII в. мыслили исходя по преимуществу из реалий XII в., которые в значительной степени отличались от реалий V в.

Фанариотские канонисты XX в. (после 1923 г.) представили достаточно грубую реинтерпретацию 28-го правила в виде не имеющей никаких ограничений «экзегезы», призванной оправдать и скомпенсировать особое «бессилие» Константинопольского Патриархата после потери всех своих основных территорий — на этот раз на подлинно вселенском, то есть всемирном уровне.

Реальная картина с указанием реального присутствия варваров как внутри Византии, так и по соседству с ней в середине V в. гораздо более убедительна. Пять самых серьёзных народов или национальных общностей, в основном германского происхождения, стремились в Византию не только как к месту добычи и грабежа, но и как к стабильной и очень серьёзной союзнице и защитнице. Две общности — фракийцы (бессы) и исавры — жили внутри Византии, но могли восприниматься и действительно воспринимались как язычники в силу сохранения местных религиозных культов и своего языка. Последующее стирание национальных особенностей данных этносов и их глубокая интеграция в культурно-религиозное пространство Византии сделали прямое упоминание 28-го правила неактуальным, что и привело к переосмыслению выражения ἐν βαρβαρικοῖς у трёх византийских канонистов ΧΙΙ в. Их интерпретация оставалась в допустимых рамках, исходя из новых миссионерско-просветительских задач империи.

Однако после падения Константинополя в 1453 г. и Малоазийской катастрофы в Константинопольской Патриархии в 1923 г. возникли новые претензии на мировое церковное господство. Хотя данные претензии вызывали законную критику со стороны других Поместных Церквей (характерный пример — статья С.В. Троицкого), они ставились на всё более и более теоретическую «базу», что привело, по сути дела, к формулировке нового экклезиологического принципа взаимодействия между Церквями. При реализации этого принципа в случае с так называемым «украинским вопросом» произошёл раскол, разделивший Поместные Православные Церкви и являющийся труднопреодолимым.

7. Учение свт. Иоанна Златоуста о варварах в аскетическом ключе

Сторонники неумеренных предcтавлений о первенстве чести и власти считают свт. Иоанна Златоуста своеобразным родоначальником этого первенства до IV Вселенского Собора. Свт. Иоанн предстаёт тем, кто уже имел реальную власть над тремя диоцезами и распоряжался варварской диаспорой. Действительно, как видно из графика использования слова «варварский», оно использовалось чаще всего именно у него, наряду с Прокопием.

Несомненно, свт. Иоанн Златоуст имел о варварах особое попечение. Но какой духовно-назидательный смысл он вкладывал в слово «варвар/варварский»?

Согласно учению свт. Иоанна Златоуста, жадные люди, а ещё больше разбойники — варвары[64]. «Грех — это и есть варвар»[65]. Делается общее упоминание о варваре как о плохом человеке[66]. Но «варвар» — это нарицательное слово, не обозначающее в данном, как и в других случаях конкретную национальность или народ. «Клятва осуществляется не ради варвара, а ради Бога»[67].

И самое главное, по благодати Христовой меняется отношение к варварам[68].

«…Ибо во Христе Иисусе ни мужа, ни жены, ни скифа, ни варвара, ни иудея, ни эллина!..»[69] Данные слова являются определяющими. Развивая вселенское богословие св. апостола Павла, свт. Иоанн Златоуст провозгласил основополагающий принцип предельного равенства всех народов перед лицом Христовым. И это далеко не единичный случай в наследии святителя. Он пишет в другом сочинении: «Так в молчании они воздают славу Богу, и все слышат этот глас. Поскольку его можно изучить не от слышания, а от видения и созерцания, видение же для всех единое, хоть и язык различный: и варвар, и скифы, и фракийцы, и мавры, и индусы слышат этот глас, то есть видя чудо, поражаясь красотой, яркостью, величием и всем другим, к небу славу воссылают Творцу, помышляя о благе…»[70].

Аналогичные мысли содержатся в толковании на послания апостола Павла, приписываемом прп. Иоанну Дамаскину[71], и у прп. Феодора Студита[72].

Очевидно, что утверждение об отсутствии варвара и эллина во Христе является эквивалентным утверждению о том, что все народы могут получить полноценный удел спасения и нельзя говорить о привилегиях отдельных народов как более близких к идеалу спасения. Данное утверждение приходит в прямое противоречие с интерпретациями формулировки «в варварских…», как якобы указывающей на возможность зависимости всех народов мира (помимо ромеев-эллинов) от власти Константинопольского Патриарха.

8. Термин «экстерриториальный» и его производные

Выше было указано, что термин «экстерриториальный» применялся митрополитом Григорием (Папатомасом) к правам пяти древних Патриархатов, но особенно к правам Константинопольского Патриархата. Также и архиепископ Австралийский Макарий (ранее епископ Хрисопольский) использовал выражение «экстерриториальная ответственность», прилагая его к решениям Вселенского Патриархата касательно создания ПЦУ[73], а митрополит Мальтийский Кирилл (ранее епископ Авидский) употребил выражение «экстерриториальная юрисдикция»[74]. Но какова предыстория термина «экстерриториально» (ὑπερορίως) и «экстерриториальный» (ὑπερόριος) в Византии и на поствизантийском пространстве?

Общая картина может быть проиллюстрирована историей этих терминов.

8.1. «Экстерриториально» (ὑπερορίως)

Термин ὑπερορίως впервые встречается у императора Юстиниана[75] с повтором в «Василиках»[76]. Для следующего автора, архиепископа Димитрия Хоматена[77], термин «экстерриториально» обозначал чрезмерную власть Константинопольского Патриархата по отношению к другим Церквам. Феодор Метохит использовал термин не в экклезиологическом смысле[78]. И наконец, свт. Досифей Иерусалимский[79] и прп. Никодим Святогорец[80] использовали термин чаще всего критически по отношению к экстерриториальным хиротониям и назначениям.

Таблица 2. Прилагательное ὑπερόριος, количество упоминаний у авторов

Такая история достаточно специфичного наречия «экстерриториально» показывает, что в целом оно использовалось почти исключительно противниками «первенства чести и власти» и вытекающих из него негативных последствий в разных сферах бытия Церкви.

8. 2. «Экстерриториальный» (ὑπερόριος)

Прилагательное «экстерриториальный» (ὑπερόριος) гораздо более употребительно.   

Таблица 3. Прилагательное ὑπερόριος, распространение по векам

Таблица 4.

  1. Nicephorus Gregoras {4145} — 118 случаев,
  2. Nicephorus Callistus Xanthopulus {3236} — 104,
  3. Photius {4040} — 73,
  4. Joannes Zonaras {3135} — 64,
  5. Michael Psellus {2702} — 59,
  6. Symeon Metaphrastes {3115} — 47,
  7. Salaminius Hermias Sozomenus {2048} — 42,
  8. Joannes Chrysostomus {2062} — 42,
  9. Gennadius Scholarius {3195} — 30,
  10. Leo VI Sapiens {2944} — 25,
  11. Georgius Cedrenus {3018} — 25,
  12. Eustathius Thessalonicensis {4083} — 25,
  13. Theophanes Continuatus {4153} — 25,
  14. Joannes Scylitzes {3063} — 24,
  15. Michael Choniates {3080} — 23,
  16. Alexander Nicaeensis {3341} — 22,
  17. Maximus Planudes {4146} — 22,
  18. Synaxarium Ecclesiae Constantinopoleos {4411} — 21,
  19. Analecta Hymnica Graeca {4354} — 20,
  20. Aelius Aristides {0284} — 1.

Чаще всего оно встречается у поздневизантийских авторов, начиная с авторов ΙΧ в. В последний период своего исторического бытия Византия значительно сжималась в размерах, а эпитет «экстерриториальный» позволял ей — в том числе за счёт бывших варварских народов — представлять себя в ореоле былого величия.

В ΧΧ в. Константинопольская Патриархия при полном сведении на нет её исторического пространства попыталась придать себе всемирный авторитет и размах за счёт экстерриториальности. Это было бы не так проблематично, если бы принцип экстерриториальности не осуществлялся за счёт юрисдикций других Церквей или с претензией на их диаспоры, а то и на канонические территории, в нарушение принципа равенства и справедливости.

Наконец, можно вспомнить и о том, что когда-то сами эллины и ромеи были близки к состоянию варваров, будучи жителями языческой империи. После обращения в христианство они старались открыть дорогу любым этносам, настаивая на принципе равенства. По мере забвения данного принципа и при чрезмерном акценте на принадлежности к греческому этносу происходил не только взлёт, но и глубокий упадок Византии.

Одной из главных задач для восстановления подлинного церковного единства является преодоление исключительности одной из Церквей и возвращение к благоговейному соборному прошлому, являющемуся единственной здравой перспективой для будущего.

Общие выводы

Анализ выражения ἐν τοῖς βαρβαρικοῖς 28-го правила Халкидонского Собора позволяет сделать следующие выводы.

  1. Данное правило касалось, помимо трёх диоцезов, конкретных варварских народов, существовавших на тот момент в Византии.
  2. Расширительное понимание формулировки могло иметь место по мере реальных территориальных увеличений юрисдикции Константинопольского Патриархата. И, наоборот, по мере сужений должно применяться и аналогичное уменьшительное понимание формулировки (и не более того).
  3. Деление всех народов, особенно в XXI в., на эллинов и варваров носит дискредитационный и несправедливый характер.
  4. Спасительная весть христианства заключается в создании равных условий для спасения, а не в возвеличивании одних народов за счёт других.
  5. Присвоение особых прерогатив власти Вселенскому Патриарху, помимо первенства чести, существенно искажает изначальный соборный дух Вселенской Церкви и приводит к духовному отчуждению и увековечиванию раскола внутри православия.
  6. Современная церковно-правовая терминология, которая стремится увековечить ложное превосходство, ущербна и глубоко противоречит самой сути соборной византийской традиции, являющейся исторически и духовно основополагающей для равночестного и братского бытия Поместных Церквей вне зависимости от времени их создания.

Источники

Acta Conciliorum. Concilium universale Constantinopolitanum II (anno 381) // The Oecumenical Councils. From Nicaea I (325) to Nicaea II (787) / ed. A. M. Ritter. Turnhout: Brepols, 2006. (Corpus Christianorum Conciliorum Oecumenicorum Generaliumque Decreta (CCCOGD); 1). P. 57–70.

Anonymi historia Imperatorum, Historia imperatorum liber ii (Anastasio–Irene) // Historia imperatorum liber ii (Da Anastasio a Irene) / ed. F. Iadevaia. Vol. 2.2. Messina: EDAS, 2006. P. 9-99.

Aristoteles et corpus Aristotelicum. Fragmenta varia // Aristotelis qui ferebantur librorum fragmenta / ed. V. Rose. Leipzig: Teubner, 1886 (r1967). P. 23–425.

Basilica. Basilicorum libri LX. Series A, vols. 1-8 / ed. H. J. Scheltema, N. van der Wal. Groningen: Wolters, 1:1955; 2:1956; 3:1960; 4:1962; 5:1967; 6:1974; 7:1974; 8:1988.]: 1:1–435, 2:439–842, 3:847–1236, 4:1241–1558, 5:1559–1944, 6:1945–2430, 7:2435–2726, 8:2735–3131. (Scripta Universitatis Groninganae).

Basilica. Synopsis basilicorum sive synopsis major // Synopsis Basilicorum [Jus Graecoromanum 5 / ed. P. Zepos (post C.E. Zacharia von Lingenthal). Athens: Fexis, 1931. P. 13–598.

Basilius Seleuciensis. Homilia in pentecosten // PG. T. 52. Col. 809–812.

Concilia Oecumenica (ACO). Concilium universale Chalcedonense anno 451 // Acta conciliorum oecumenicorum / E. Schwartz. Vol. 2.1.1–2.1.3. Berlin: De Gruyter, 2.1.1–2.1.2:1933; 2.1.3:1935 (repr. 2.1.1–2.1.2:1962; 2.1.3:1965): 2.1.1:3–32, 35–52, 55–196; 2.1.2:3–42, 45–65, 69–163; 2.1.3:3–136.

Concilia Oecumenica (ACO). Concilium universale Ephesenum anno 431 // Acta conciliorum oecumenicorum / ed. E. Schwartz. Vol. 1.1.1–1.1.7. Berlin: De Gruyter, 1.1.1–1.1.3:1927; 1.1.4:1928; 1.1.5:1927; 1.1.6:1928; 1.1.7:1929 (repr. 1.1.1:1965; 1.1.6:1960; 1.1.7:1962): 1.1.1:3–121; 1.1.2:3–104; 1.1.3:3–101; 1.1.4:3–67; 1.1.5:3–136; 1.1.6:3–162; 1.1.7:3–167, 171–174.

Cyrillus Alexandrinus. Contra Julianum imperatorem (lib. 1–10) // Kyrill von Alexandrien: Gegen Julian Buch 1–10 und Fragmente, Teil 1–2 / ed. Th. Brüggemann, W. Kinzig, C. Riedweg. Berlin; Boston: De Gruyter, 2016–17. (Die Griechischen Christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte. Neue Folge; 20–21): 1:3–407, 2:411–746.

Cyrillus Alexandrinus. Glaphyra in Pentateuchum // PG. T. 69. Col. 9–677.

Demetrius Chomatenus. Πονήματα διάφορα // Πονήματα διάφορα. Berlin: De Gruyter, 2002. (Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Series Berolinensis; Bd. 38). S. 5–462.

Diodorus Siculus. Bibliotheca historica (lib. 1–20) // Diodori bibliotheca historica / ed. K. T. Fischer (post I. Bekker & L. Dindorf), F. Vogel. 5 vols., 3rd edn. Leipzig: Teubner, 1:1888; 2:1890; 3:1893; 4–5:1906 (repr. 1964): 1:1–533; 2:1–461; 3:1–497; 4:1–426; 5:1–336.

Dositheus II. Addenda (e cod. Hierosol. S. Crucis 11) // Δοσιθέου Νοταρᾶ Πατριάρχου Ἱεροσολύμων παραλειπόμενα ἐκ τῆς ἱστορίας περὶ τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις πατριαρχευσάντων / A. Papadopoulos-Kerameus. 1891. Σ. 231–287.

Dositheus II. Δωδεκάβιβλος Δοσιθέου Αʹ–Βʹ // Δοσιθέου Πατριάρχου Ἱεροσολύμων Ἱστορία περὶ τῶν ἐν Ἰεροσολύμοις Πατριαρχευσάντων, ἄλλως καλουμένη Δωδεκάβιβλος Δοσιθέου / E. Deledemos. Τ. 1-4. Θεσσαλονίκη: Ἐκδοτικός Οἶκος Βασ. Ρηγοπούλου, 1982.

Ecclesiastica Anonyma. De privilegiis metropolitarum // Documents inédits d'ecclésiologie byzantine / J. Darrouzès. Paris: Institut Français d'Études Byzantines, 1966. (Archives de l’Orient Chrétien; vol. 10). P. 116–158.

Eusebius. Historia ecclesiastica // Eusèbe de Césarée. Histoire ecclésiastique / G. Bardy. 3 vols. Paris: Éditions du Cerf, 1:1952; 2:1955; 3:1958 (repr. 3:1967)]: 1:3–215; 2:4–231; 3:3–120. (Sources chrétiennes; vol. 31, 41, 55).

Flavius Justinianus. Codex Justinianus // The Codex of Justinian: A New Annotated Translation with Parallel Latin and Greek Text / B. W. Frier. 3 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 2016. P. 14–3048.

Flavius Justinianus. Novellae // Corpus iuris civilis / W. Kroll, R. Schöll. Vol. 3. Berlin: Weidmann, 1895 (1968). P. 1–795.

Germanus I. Epistulae dogmaticae // PG. T. 98. Col. 147–221.

Hellanicus. Fragmenta // Die Fragmente der griechischen Historiker (FGrH) / F. Jacoby. Leiden: Brill, 1923–1958 (r1954–1969).

Isidorus Pelusiota. Epistulae de interpretatione Divinae Scripturae // PG. T. 78. Col. 177–1048.

Joannes Antiochenus. Fragmenta // Fragmenta historicorum Graecorum (FHG) 4 / K. Müller. Paris: Didot, 1841–1870. P. 538–622.

Joannes Chrysostomus. Catechesis ultima ad baptizandos (series prima) // A. Papadopoulos-Kerameus. Varia graeca sacra. St. Petersburg: Kirschbaum, 1909. C. 166–175.

Joannes Chrysostomus. De Chananaea [Dub.] // PG. T. 52. Col. 449–460.

Joannes Chrysostomus. Epistulae ad Olympiadem (epist. 1–17) // Jean Chrysostome. Lettres à Olympias / A.-M. Malingrey. 2nd edn. Paris: Éditions du Cerf, 1968. (Sources chrétiennes 13 bis). P. 106–388.

Joannes Chrysostomus. Fragmenta in Jeremiam (in catenis) // PG. T. 64. Col. 740–1037.

Joannes Chrysostomus. In epistulam i ad Corinthios (homiliae 1–44) // PG. T. 61. Col. 9–382.

Joannes Chrysostomus. In illud Isaiae: Ego dominus deus feci lumen // PG. T. 56. Col. 141–152.

Joannes Chrysostomus. Expositiones in Psalmos // PG. T. 55. Col. 39–498.

Joannes Chrysostomus. In epistulam ad Ephesios (homiliae 1–24) // PG. T. 62. Col. 9–176.

Joannes Damascenus. Commentarii in epistulas Pauli [Dub.] // PG. T. 95. Col. 441–1033.

Joannes III Scholasticus. Synagoga L Titulorum. // Iohannis Scholastici synagoga L titulorum / V. Beneshevich. Munich: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1937. P. 3–156.

Joannes Moschus. Pratum spirituale // PG. T. 87.3. Col. 2852–3112.

Joannes Philoponus. In Aristotelis meteorologicorum librum primum commentarium // Ioannis Philoponi in Aristotelis meteorologicorum librum primum commentarium / M. Hayduck. Berlin: Reimer, 1901. (Commentaria in Aristotelem Graeca 14.1). P. 1–131.

Leo VI Sapiens. Homiliae // Leonis VI Sapientis Imperatoris Byzantini Homiliae / Th. Antonopoulou. Turnhout: Brepols, 2008. (Corpus Christianorum. Series Graeca; vol. 63). P. 5–602.

Libanius. Progymnasmata // Libanii opera / R. Foerster. Bd. 8. Leipzig: Teubner, 1915 (repr. Hildesheim: Olms, 1997): 24–571.

Martyrium brevior sanctae Euphemiae // F. Halkin. Euphémie de Chalédoine. Légendes byzantines. Brussels: Société des Bollandistes, 1965. (Subsidia hagiographica; vol. 41). P. 37–49.

Matthaeus Blastares. Collectio alphabetica // Ράλλης Γ.- Ποτλὴς Μ. Σύνταγμα τῶν θείων καὶ ἱερῶν κανόνων τῶν τε ἁγίων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων, καὶ τῶν ἱερῶν οἰκουμενικῶν καὶ τοπικῶν συνόδων, καὶ τῶν κατὰ μέρος ἁγίων πατέρων. Τ. 6. Αθήναι: Εκ της Τυπογραφίας Γ. Χαρτοφύλακος, 1859.

Nicodemus Hagiorita. Scholia in canones synodales // Πηδάλιον τῆς νοητῆς νηὸς τῆς μιᾶς ἁγίας καθολικῆς καὶ ἀποστολικῆς τῶν ὀρθοδόξων ἐκκλησίας / Dorotheus Archimandrita. Ζάκυνθος: Τυπογραφεῖο “Ὁ Παρνασσὸς” Σεργίου Χ. Ῥαφτάνη, 1864 (repr. Ἀθήνα: Ἐκδόσεις Παπαδημητρίου, 1957). Σ. 118–342.

Oracula Sibyllina // Die Oracula Sibyllina / J. Geffcken. Leipzig: Hinrichs, 1902. (Die griechischen christlichen Schriftsteller; Bd. 8). S. 1–226.

Pausanias. Ἀττικῶν ὀνομάτων συναγωγή // Untersuchungen zu den attizistischen Lexika / H. Erbse. Berlin: Akademie-Verlag, 1950. (Abhandlungen der deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Philosoph.-hist. Kl.). S. 152–221.

Plutarchus. De superstitione (164e–171f) // Plutarch's moralia / F. C. Babbitt. Vol. 2. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1928 (repr. 1962). P. 454–494.

Priscus. Fragmenta // Prisci Panitae fragmenta / F. Bornmann. Florence: Le Monnier, 1979. P. 9–125.

Salaminius Hermias Sozomenus. Historia ecclesiastica // Sozomenus. Kirchengeschichte / J. Bidez, G. C. Hansen. Berlin: Akademie-Verlag, 1960. (Die griechischen christlichen Schriftsteller; Bd. 50). 1–408.

<Septem Sapientes>. Apophthegmata (ap. auctores diversos) // Fragmenta philosophorum Graecorum / F.W.A. Mullach. Vol. 1. Paris: Didot, 1860. P. 219–235.

Socrates Scholasticus. Historia ecclesiastica // Socrate de Constantinople. Histoire ecclésiastique (Livres I–VII) (Texte grec par G.C. Hansen) / P. Maraval, P. Périchon. Paris: Éditions du Cerf, 2004–2007: 477:44–262; 493:18–258; 505:22–354; 506:20–158.

Stephanus Byzantius. Ethnica (epitome) // Stephan von Byzanz. Ethnika / A. Meineke. Berlin: Reimer, 1849. S. 1–713.

Theodoretus. Graecarum affectionum curatio // Théodoret de Cyr. Thérapeutique des maladies helléniques / P. Canivet. 2 vols. Paris: Éditions du Cerf, 1958. (Sources chrétiennes; vol. 57): 1:100–287; 2:296–446.

Theodorus Metochites. Epistula ad monachum Methodium Senacherim // "Theodore Metochites, the Chora, and the Intellectual Trends of His Time, vol. 4 / I. Sevcenko // The Kariye Djami. Princeton: Princeton University Press, 1975. (Bollingen Series; vol. 70). P. 86–88.

Theodorus Studites. Parva Catechesis // Theodori Studitis Parva Catechesis / E. Auvray. Paris, 1891. P. 1–471.

Vitae Naum Ochridensis. Vita graeca // E. Trapp. Die Viten des hl. Naum von Ohrid // Byzantinoslavica. 1974. 35. P. 169–182.

Passio sancti Barbari (BHG 219) // H. Delehaye. Les Actes de S. Barbarus // Analecta Bollandiana. 1910. Vol. 29. P. 289–301.

Vita brevis et miracula sancti Cornelii centurionis (BHG 370z) (e cod. Athon. Philoth. gr. 8) // F. Halkin. Un abrégé inédit de la vie ancienne et disparue de Corneille le Centurion // Recherches et documents d'hagiographie byzantine. Brussels: Société des Bollandistes, 1971. (Subsidia hagiographica; vol. 51). P. 254–259.

Passio sancti Nicetae Gothi (BHG 1339) // H. Delehaye. Saints de Thrace et de Mésie // Analecta Bollandiana. 1912. Vol. 31. P. 209–215.

Правило 28 Четвертого Вселенского Собора, Халкидонского // Правила святых Вселенских Соборов с толкованиями. М.: Паломник, 2000. С. 243–245.

Οικουμενικός Πατριάρχης: Ο Πρώτος είναι όντως ο ελθών διακονήσαι και ουχί διακονηθήναι (12/08/2019). [Электронный ресурс]. URL: http://fanarion.blogspot.com/2019/12/blog-post_17.html (дата обращения: 21.10.2021).

 

Литература

  1. C., A. S. Barbarians // ODB. 1991. Vol. 1. P. 252.
  2. K. Gepids // ODB. 1991. Vol. 2. P. 844.
  3. K. Thracians // ODB. 1991. Vol. 2. P. 2080.

Ακριτίδης Ν. Σ. Ιστορική γεογραφία του οικουμενικοῦ πατριαρχείου. Αθήνα: Σταμούλης Αντ., 2009.

Boumis Р. Les privilèges... P. 23–28.

  1. F. Isaura // ODB. 1991. Vol. 2. P. 1014.

Christophoros Metropolitan of Leontopolis. The Position of the Ecumenical Patriarchate in the Orthodox Church (1924) [Электронный ресурс]. URL: https://orthodoxhistory.org/2020/08/26/the-position-of-the-ecumenical-patriarchate-in-the-orthodox-church-1924/ (дата обращения 1.09.2021).

Chrysostome Myra, de. Patriarcat oecuménique dans la communion des Églises locales // Église local et Église universelle. Chambésy; Genève: Éd. du Centre orthodoxe du Patriarcat oecuménique. 1981. (Coll. Études Théologiques; №1).

Dagron G. Naissance d’une capitale. Constanstinople et ses institutions de 330 à 451 // Bibliothèque byzantine. Études 7. Paris, 1974. P. 483–484.

Di Berardino Angelo, Gianluca Pila. Atlante storico del christianesimo antico. EDB, 2010.

Grigorios D. Papathomas, archim, R. P. M. H. Palli. The Autonomous Orthodox Church of Estonia (L’Eglise autonome orthodoxe d’Estonie). Thessalonique: Epektasis, 2002. (Νομοκανονική βιβλιοθήκη; τ. 11).

Fedalto D. Hierarchia ecclesiastica Orientalis. Padua: Messaggero, 1988. (Series Episcoporum Ecclesiarum Christianarum Orientalium).

Lechner K. Hellenen und Barbaren im Weltbild der Byzantiner. Die alten Bezeichnungen als Ausdruck eines neuen Kulturbewußtseins (PhD Thesis, University of Munich, 1959).

  1. P. Alans // ODB. 1991. Vol. 1. P. 51–52.
  2. P. Sarmatians // ODB. 1991. Vol. 3. P. 1844.
  3. R. Goths // ODB. 1991. Vol. 2. P. 262.

Papathomas G. D. Le Patriarcat oecumenique de Constantinople, les Eglises autocephales orthodoxes de Chypre et de Grece et la Politeia monastique du Mont Athos dans l’Europe unie. Vol. 1–3. Paris, 1994.

  1. B. H. Alemans // ODB. 1991. Vol. 2. P. 56.
  2. B. H. Vandals // ODB. 1991. Vol. 2. P. 2151–2152.

Rapp C. The Early Patriarchate (325–726) // BCBW-9 A Companion to Patriarchate of Constantinople (2021). P. 1–23.

Rodopoulos P. La diaspora orthodoxe du point de vue ecclésiologique et canonique. Athènes, 1980.

Souarn R. Le canon 28e de Chalcédoine // Échos d’Orient. 1897–1898. 1. 1. P. 19–22.

Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie // Grigorios D. Papathomas, archim, R. P. M. H. Palli. The Autonomous Orthodox Church of Estonia (L’Eglise autonome orthodoxe d’Estonie). Thessalonique: Epektasis, 2002. (Νομοκανονική βιβλιοθήκη; τ. 11). P. 321–348.

Vavouskos K. Manuel de Droit ecclésiastique. Thessalonique: Ed. Sakkoulas, 41989.

Vetochnikov K. The Patriarchate of Constantinople and Russian Countries in the Middle Ages // BCBW-9 A Companion to Patriarchate of Constantinople (2021) P. 183–203.

ΓενναδίουΑραμπατζόγλου. Τὰ ἰδιαίτερα δικαιώματα τοῦ Οικουμενικοῦ Πατριαρχείου καὶ ἡ θέσις αὐτοῦ ἔναντι τῶν ἄλλων ὀρθοδόξων ἐκκλησιῶν // ’Ορθοδοξία. 1931.

Κυρίλλου ᾽Επισκόπου Ἀβύδου Τό Ἔκκλητον. Ἱστορικὴ καὶ Θεολογικὴ θεώρησις.

Μακαρίου Ἐπισκόπου Χριστουπόλεως Ὁμιλία τοῦ Θεοφιλεστάτου Ἐπισκόπου Χριστουπόλεως κυρίου Μακαρίου ἐπί τῇ Συνάξει τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου τῆς «Παραμυθίας» καί τῇ μνήμῃ τοῦ Ὁσίου Πατρός ἡμῶν Μαξίμου τοῦ «Γραικοῦ» (Βατοπαίδιον, 21 Ἰανουαρίου/3 Φεβρουαρίου 2019).

Μαξίμου, μητροπ. Σάρδεων Τὸ Οἰκουμενικὸν Πατριαρχεῖον ἐν τῇ Ὀρθοδόξῳ Ἐκκλησίᾳ. Θεσσαλονίκη: Πατριαρχικὸν Ἴδρυμα Πατερικῶν Μελετῶν, 1989. (Ἀνάλεκτα Βλατάδων; τ. 52).

Παύλου (Μενεβισόγλου), μητροπολίτου Ιστορική εισαγωγή εις τους κανόνας της Ορθοδόξου Εκκλησίας. Στοκχόλμη: Ιερά μητρόπολις Σοηδίας και πάσης Σκανδιναβίας, 1990.

Τρωιάνος Σ. Ν., Πουλής Γ. Α. Εκκλησιαστικό Δίκαιο. Αθήνα: Αντ. Ν. Σακκούλας, 2003.

Φειδάς Β. Οἰκουμενικὸς Θρόνος καὶ ὀρθόδοξος διασπορά // Ἐκκλησία. 1979. 56. Σ. 458–460.

Φειδάς Β. H Συνοδική Πράξη του Οικουμενικού Πατριαρχείου (1686) και η Αυτοκεφαλία της Εκκλησίας Ουκρανίας (Рус. пер.: Фидас В. Синодальное деяние Вселенского Патриархата (1686) и автокефалия Украинской церкви).

Χριστοφιλοπούλου Αι. Βυζαντινή ιστορία. Α´ 324–610. Θεσσαλονίκη: Βανίας, 1996.

Боянов. Римските ветерани в Долна Мизия и Тракия (I–III в.). София: Авалон, 2008.

Делев П. История на племената в Югозападна Тракия през 1 хил. пр. Хр. София: Св. Климент Охридский, 2014.

Домарадска Л. Етнокултурна и езикова характеристика на насението в провинция Тракия (IV–VI в. н. е.) — по епиграфски данни // IV Международен симпозиум «Поселищен живот в Тракия». Ямбол, 2006. С. 319–350.

Козлов А. С. К вопросу о месте готов в социальной структуре Византии IV–V вв. [Электронный ресурс]. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/2468/1/adsv-9-12.pdf (дата обращения 19.10.2021).

Кулаковский Ю. А. История Византии. В 3 т. М.: Алетейя, 1996.

Польский М. Каноническое положение высшей церковной власти в Советской России и заграницей. Jordanville (NY): Св.Троицкий монастырь, 1948.

Троицкий С. О границах распространения права власти Константинопольской Патриархии на «диаспору» // ЖМП. 1947. № 11. С. 34–45.

 

[1] Papathomas G.D. Le Patriarcat oecumenique de Constantinople, les Eglises autocephales orthodoxes de Chypre et de Grece et la Politeia monastique du Mont Athos dans l’Europe unie. Vol. 1. Paris, 1994. P. 54. Cр. другой вариант французского перевода той же фразы: 451: [2e] Patriarcat de l’Église: «En sorte que les métropolites des diocèses du Pont, de l’Asie et de la Thrace, et eux seuls, ainsi que les évêques des parties de ces diocèses se situant chez les barbares, seront ordonnés par le saint trône de l’Église de Constantinople»; (Canon 28/rVe). (Papathomas G.D. Le Patriarcat oecumenique de Constantinople. Vol. 3b. Paris, 1994. P. 532).

[2] Papathomas G.D. Le Patriarcat oecumenique de Constantinople… Vol. 1. P. 54.

[3] Ibid.

[4] Papathomas G.D. Le Patriarcat oecumenique de Constantinople. Vol. 1. P. 127.

[5] Ibid.

[6] Papathomas G.D. Le Patriarcat oecumenique de Constantinople. Vol. 1. P. 129.

[7] † 10 февраля 2012 г. См.: https://www.thessalonikipress.gr/pethane-o-vavoytskos/

[8] Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie // Grigorios D. Papathomas, archim, R. P. M. H. Palli. The Autonomous Orthodox Church of Estonia (L’Eglise autonome orthodoxe d’Estonie). Thessalonique: Epektasis, 2002. (Νομοκανονική βιβλιοθήκη; 11). P. 321–348.

[9] Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 321. Cо ссылкой на: Vavouskos K. Manuel de Droit ecclésiastique. Thessalonique, 1989. Р. 27.

[10] «La polyarchie (pluralité des pouvoirs) est la faiblesse de l’Orthodoxie» (Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 322).

[11] Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 323.

[12] «…il faut que ce groupe soit, au préalable, reconnu comme État, autrement dit qu’il ait la forme d’un État indé­ pendant…» (Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 324).

[13] См.: «Un coup d’État pour acquérir une existence étatique indépendante contre un Etat souverain constitue une révolution (nationale) mais, pour acquérir une existence ecclésiastique indépendante contre une Eglise (mère) plus ancienne, constitue un refus de l’infrastructure même de l’Église, en tant qu’organisme d’amour, de respect, d’altruisme et de discipline (canonique)». (Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 323).

[14] Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 324.

[15] «…le patriarche œcuménique Photius le Grand, lors de son avènement en 861 sur le Trône patriarcal de Constantinople, à écrire au pape de Rome Nicolas 1er, pour lui dire que «selon la coutume, les affaires ecclésiastiques et notamment les droits des églises suivent l’évolution des circonscriptions politiques et administratives»» (Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 323). Cр. также английский перевод: «the metropolitans alone of the Pontic, Asian and Thracian dioceses, and also the bishops from aforesaid dioceses in barbarian lands, are to be consecrated by the aforesaid most holy see of the most holy church at Constantinople …» (Цит. по: Rapp // BCBW-9 A Companion to Patriarchate of Constantinople. 2021. P. 4). Здесь подчёркивается идея послания епископов диоцезов в варварские земли, то есть экстерриториальный характер миссии к варварам.

[16] «Au cas où un certain groupe national aurait été constitué en État semi-autonome, ce dernier peut obtenir un ré­ gime ecclésiastique semi-autonome» (Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 324).

[17] Только в 1936 г. Латвийская Церковь была переподчинена Константинополю (после убийства архиеп. Иоанна (Поммера) в 1934 г.).

[18] Vavouskos K. L’Orthodoxie et la crise ecclésiastique en Estonie. P. 325.

[19] Rapp C. The Early Patriarchate (325–726) // BCBW-9. A Companion to Patriarchate of Constantinople. 2021. P. 6.

[20] Rapp C. The Early Patriarchate (325–726). P. 7.

[21] Ср. слова патриарха Варфоломея на рукоположении епископа Евменийского Иринея, где подчёркивается юрисдикция Вселенской Патриархии над тремя диоцезами, а также особо над варварскими странами на основании «одной единой и неделимой церковной действительности» («εις μίαν ενιαίαν και άτμητον εκκλησιαστικήν πραγματικότητα…») URL: http://fanarion.blogspot.com/2019/12/blog-post_17.html

[22] В. Фидас, в частности, пишет: «Итак, признанием 28-м правилом IV-го Вселенского Собора (451 г.) за престолами Ветхого и Нового Рима как “равных преимуществ”, так и обширной юрисдикции Нового Рима в римских диоцезах Азии, Понта и Фракии, которая стала простираться и на так называемые “варварские страны или народы”, стало отныне неоспоримым уже реализуемое им каноническое право принимать апелляции…» (Фидас В. Синодальное деяние Вселенского Патриархата (1686 г.) и автокефалия Украинской церкви). Очевидно, что под варварскими странами он подразумевает экстерриториальные юрисдикции за пределами трёх диоцезов.

[23] Κυρίλλου ᾽Επισκόπου Ἀβύδου Τό Ἔκκλητον. Ἱστορική καί Θεολογική θεώρησις).

[24] К. Ветошников прямо прилагает ὲν τοῖς βαρβαρικοῖς 28-го правила Халкидона к украинскому народу.

«Зависимость Киева от Константинополя, похоже, подтверждается двумя фактами: христианизацией страны миссионерами этой Церкви и 28-м правилом Четвёртого Вселенского Собора в Халкидоне. Текст последнего гласит: “…митрополиты Понтийской, Азиатской (проконсульской) и Фракийской областей, и только они, а также епископы частей этих областей, занятых варварами, будут поставляться святым Престолом Константинопольской Церкви”» («Kiev’s dependence on Constantinople seems to be supported by two facts: the Christianization of the country by missionaries from this Church, and canon 28 of the Fourth Ecumenical Council of Chalcedon. The latter’s text reads as follows: “the metropolitans of the dioceses of Pontus, Asia (proconsular) and Thrace, and only them, as well as the bishops of these dioceses parts occupied by the barbarians, will be consecrated by the holy see of the Church of Constantinople”». Vetochnikov K. The Patriarchate of Constantinople and Russian Countries in the Middle Ages. P. 185).

[25] О варварах не как о народе, а как о языке. «Варвар не к народу, а к голосу прилагался; как и Гомер карийцев варвароязычными как противников ионийцев (называл)…» (Stephanus Byzantius. Ethnica (epitome) 158:9–10.

[26] «Когда я находился и прогуливался перед ограждением домов, подошёл некто, о котором я подумал, что он варвар по скифскому одеянию, и приветствует меня эллинским голосом, предварительно сказав: “Радуйся”, так что я удивился, что эллинствует скифский муж…» (Priscus. Fragmenta 8:459–466).

[27] См.: Lechner K. Hellenen und Barbaren im Weltbild der Byzantiner. Die alten Bezeichnungen als Ausdruck eines neuen Kulturbewußtseins (PhD Thesis, University of Munich, 1959).

[28] A. C., A. S. Barbarians // ODB. 1991. Vol. 1. P. 252.

[29] «Ἔφασκε τριῶν τούτων ἕνεκα χάριν ἔχειν τῇ τύχῃ, πρῶτον μὲν ὅτι ἄνθρωπος ἐγένετο καὶ οὐ θηρίον, εἶτα ὅτι ἀνὴρ καὶ οὐ γυνή, τρίτον ὅτι Ἕλλην καὶ οὐ βάρβαρος» (<Septem Sapientes>. Apophthegmata (ap. auctores diversos) 5, 9, 4).

[30] Ср. описание варвара как врага: «Рассказал мне некто из отцов: Драконарий некий мне рассказал, говоря: Войну имеем в частях Африки с мавританцами и, будучи побеждены варварами, оказываемся преследуемыми. Итак, преследовали нас сзади варвары и многих из нас убили. И меня, говорит, настиг один варвар и простёр своё копье, чтобы поразить меня. А я, когда увидел (его), начал умолять Бога и говорить: Господи Боже, явившийся рабе Твоей Фёкле и избавивший её от беззаконных рук, избавь меня от этой необходимости и спаси меня от этой горькой смерти, и я уйду в пустыню и буду безмолвствовать. И повернувшись, говорит, не увидел кого-либо из варваров. И тотчас пришёл в эту лавру Копрафа. И вот по благодати Божией в пещере этой тридцать пять лет» (Joannes Moschus. Pratum spirituale. 20 (2868): 3–15).

[31] См.: A. C., A. S. Barbarians // ODB. 1991. Vol. 1. P. 252–253.

[32] Жрец идолов именуется Варваром. См.: Vita brevis et miracula sancti Cornelii centurionis (BHG 370z) (e cod. Athon. Philoth. gr. 8) 3: 1–5.

[33] Vitae sancti Barbari. Passio sancti Barbari (BHG 219) 4:1–2). Сам Христос в видении называл Варвара по имени (Vitae sancti Barbari. Passio sancti Barbari (BHG 219) 7:1–5).

[34] По словам свт. Кирилла Александрийского: Cyrillus Alexandrinus. Contra Julianum imperatorem (lib. 1–10) 8, 44:15.

[35] Leo VI Sapiens. Homiliae 9, 278.

[36] А именно: бургунды, герулы, вандалы.

[37] Сократ. Церковная история (IV 8.7(28). Тот же самый эллипсис слова «народы», что и в 28-м правиле.

[38] Di Berardino Angelo, Gianluca Pila. Atlante storico del christianesimo antico. EDB, 2010. P. 200.

[39] Socrates Scholasticus. Historia ecclesiastica II, 41:69–73. См. также: Passio sancti Nicetae Gothi (BHG 1339) 2:8).

[40] Di Berardino Angelo, Gianluca Pila. Atlante storico del christianesimo antico. P. 201.

[41] Socrates Scholasticus. Historia ecclesiastica VI, 27–29.

[42] Ср. Упоминание о Селинасе, епископе готов, арианине (?): Salaminius Hermias Sozomenus. Historia ecclesiastica IX, 9, 1. См. также позднее у свт. Германа Константинопольского: «Кирилл монах и от лица Иоанна, епископа готов, … подписал» (Germanus I. Epistulae dogmaticae IV, 967).

[43] O. R. Goths // ODB. 1991. Vol. 2. P. 262. См.: Кулаковский. История 3. С. 414–416.

[44] Joannes Chrysostomus. Epistulae ad Olympiadem IX, 5: 14–25.

[45] O. R. Goths // ODB. 1991. Vol. 2. P. 262.

[46] Ср. упоминание у Сократа о готах как о варварах: Socrates Scholasticus. Historia ecclesiastica VI, 6. См. также: Joannes Philoponus. In Aristotelis meteorologicorum librum primum commentarium Vol. 14.1. P. 126.

[47] Ср. в тексте, приписываемом свт. Иоанну Злаутоусту: «Вступи… в церковь персов, в готскую, варварскую, в церковь индусов, негров, где бы ни светило солнце на земле…» (Joannes Chrysostomus. De Chananaea [Dub.] // PG. 52. Col. 460). О просвещении разных народов, в том числе готов-варваров, проповедовал Василий Селевкийский (V в.): «О удивительные чудеса! Апостол стал говорить — и индус стал научаться; еврей говорил — и варвар стал воспитываться; благодать провозглашалась — и слух принимал слово; готы голос узнали — и эфиопы язык познали…» (Basilius Seleuciensis. Homilia in pentecosten // PG. 52. Col. 811–812).

[48] Martyrium brevior sanctae Euphemiae 10:1–5.

[49] Anonymi historia imperatorum. Historia imperatorum liber II (Anastasio–Irene) 485–516.

[50] Подробнее см.: A. K. Gepids // ODB. 1991. Vol. 2. P. 844.

[51] A. K. Gepids // ODB. 1991. Vol. 2. P. 844.

[52] R. B. H. Alemans // ODB. 1991. Vol. 2. P. 56.

[53] Vitae Naum Ochridensis. Vita graeca 139–152.

[54] O. P. Sarmatians // ODB. 1991. Vol. 3. P. 1844.

[55] Об аланах см.: O. P. Alans // ODB. 1991. Vol. 1. P. 51–52.

[56] С точки зрения Аммиана Марцеллина.

[57] Ср.: Joannes Antiochenus. Fragmenta 21:9–12 P. 477–478.

[58] О вандалах см.: R. B. H. Vandals // ODB. 1991. Vol. 2. P. 2151–2152.

[59] См.: C. F. Isaura // ODB. 1991. Vol. 2. P. 1014.

[60] C. F. Isaura // ODB. 1991. Vol. 2. P. 1014.

[61] См.: A. K. Tharacians // ODB. 1991. Vol. 2. P. 2080. А также о фракийских племенах до Р. Х.: Делев П. История на племената в Югозападна Тракия през 1 хил. пр. Хр. (2014). Об освоении Мизии и Фракии римской армией в ΙΙ–ΙΙΙ вв. по Р. Х. см.: Боянов. Римските ветерани в Долна Мизия и Тракия (I–III в.). София, 2008. О Фракии, ее административном устройстве в христианскую эпоху и христианизации см.: Di Berardino Angelo, Gianluca Pila. Atlante storico del christianesimo antico. P. 184–186. При этом Фракийский диоцез, как видно на примере одной его провинций Фракии, в V в. был достаточно христианизирован: Домарадска Л. Етнокултурна и езикова характеристика на населението в провинция Тракия (IV–VI в. н. э.) — по епиграфски данни // Поселищен живот в Тракия. Ямбол, 2006. С. 319–350.

[62] См.: Делев П. История на племената в Югозападна Тракия през 1 хил. пр. Хр. София, 2014. С. 5–6.

[63] Подробнее см.: Делев П. История на племената в Югозападна Тракия през 1 хил. пр. Хр. С. 184–185.

[64] См.: Joannes Chrysostomus. Expositiones in Psalmos // PG. 55. Col. 342:34–45).

[65] Βάρβαρος γάρ ἐστιν ἡ ἁμαρτία… (Joannes Chrysostomus. In epistulam I ad Corinthios (homiliae 1–44) // PG. 61 Col. 80:8–11).

[66] Joannes Chrysostomus. Fragmenta in Jeremiam (in catenis) // PG. 64 Col. 933:1–5.

[67] Joannes Chrysostomus. Fragmenta in Jeremiam (in catenis) // PG. 64. Col. 933:44–49.

[68] Joannes Chrysostomus. Fragmenta in Jeremiam (in catenis) // PG. 64. Col. 1008:14–19.

[69] «…ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε ἄρσεν οὔτε θῆλυ, οὐ Σκύθης, οὐ Βάρβαρος, οὐκ Ἰουδαῖος, οὐχ Ἕλλην· οὐχ ἡλικίας δὲ μόνον καὶ φύσεως, ἀλλὰ καὶ ἀξίας πάσης ἀνωμαλία ἀνῄρηται·» (Joannes Chrysostomus. Catechesis ultima ad baptizandos (series prima) P. 171).

[70] Joannes Chrysostomus. In illud Isaiae: Ego dominus deus feci lumen // PG. 56. Col. 144:34–43.

[71] Joannes Damascenus. Commentarii in epistulas Pauli [Dub.] PG. 95. Col. 900:38–41.

[72] Theodorus Studites. Parva Catechesis 22.

[73] Μακαρίου Ἐπισκόπου Χριστουπόλεως. Ὁμιλία τοῦ Θεοφιλεστάτου Ἐπισκόπου Χριστουπόλεως κυρίου Μακαρίου ἐπί τῇ Συνάξει τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου τῆς «Παραμυθίας» καί τῇ μνήμῃ τοῦ Ὁσίου Πατρός ἡμῶν Μαξίμου τοῦ «Γραικοῦ» (Βατοπαίδιον, 21 Ἰανουαρίου/3 Φεβρουαρίου 2019). Σ. 2.

[74] «ὑπερόρια δικαιοδοσία» (Κυρίλλου ᾽Επισκόπου Ἀβύδου Τό Ἔκκλητον. Ἱστορική καί Θεολογική θεώρησις).

[75] Flavius Justinianus. Codex Justinianus Book XI, 41, 7 De Spectaculis et Scaenicis et Lenonibus.

[76] См.: Basilica VI, 3, 40 и другие места.

[77] Demetrius Chomatenus. Πονήματα διάφορα Ponema 7:45.

[78] Theodorus Metochites. Epistula ad monachum Methodium Senacherim 1.

[79] См. ряд мест (ок. 10) у свт. Досифея, например: Dositheus II. Δωδεκάβιβλος Δοσιθέου Αʹ–Βʹ II, 339.

[80] Nicodemus Hagiorita. Scholia in canones synodales. Concilium 2 canon 2.

Комментарии ():
Написать комментарий:

Другие публикации на портале:

Еще 9