Фрагменты комментария на Книгу Бытия. Слово 1
Предлагаем ознакомиться с переводом фрагментов толкования Феодора Мопсуестийского на книгу Бытия, сохранившихся в рукописи Add. 17217Fol. 20–32. В рукописи представлени перевод творения на сирийский язык. Вероятно, в своем изначальном виде манускрипт содержал полный текст толкования, однако он не сохранился. Перевод был осуществлен с критического издания рукописи, опубликованного Эдвардом Захау в 1869 г. в сопровождении латинского перевода. Настоящий перевод чрезвычайно важен для изучения наследия этого автора как важнейшего представителя раннехристианской экзегетической традиции и ведущего богослова Антиохийской школы.
Статья

Введение

[…][1]. Он сотворил то, что выше этого, – деревья и семена, которым дал природную жизнь, благодаря чему они растут, множатся и плодоносят. Сотворил Он также и тех, что еще выше,  – животных, причастных жизни так, что они могут по своему желанию передвигаться и перемещаются с места на место, поскольку обладают удивительным действованием, но при этом они совершенно лишены разума[2], что не позволяет им осознать блага, которыми они обладают. Затем Он сотворил и разумных существ, которые выше всего предыдущего. Они причастны новой бессмертной жизни и разуму, благодаря чему ясно понимают, что Бог — причина твари, а также способны осознать имеющиеся у них блага, что никак не было бы возможным, не познай они этого в сравнении с другими творениями. То есть если бы не было другого, в сопоставлении с чем они уразумели свои блага, то единственное, что они смогли бы осознать — это свое существование. Итак, они научались о благах полученной ими от Бога природы, видя, что некоторые творения лишены чувств и жизни, некоторые же, проявляя жизнь в росте, лишены чувств, а другие, наделенные жизнью и способностью чувствовать, лишены разума и бессмертия. Причем они не просто пришли в бытие, но получили природу во многом, насколько это возможно, подобную Божественной. Таким образом, когда известны различия между творениями, разумным существам становится ясно, что Бог вечен, что ни Он, ни Его извечные свойства не приняли бытие ни от чего-либо другого[3]. У твари же нет ничего от себя самой: она не существовала до того, как пришла в бытие по воле Предвечного, наделившего ее всем, что она имеет, по ведению Своему: наиболее благопоспешествует принявшим бытие то, что имеется у разумных существ, осознающих, что Он – причина их благ и Творец всего. Для этого и создал Бог такое великое разнообразие творений, которое невозможно выразить словами.

Природное различие между небом и землей, водой, воздухом и огнем, растениями и животными и прочими творениями очевидно: они разнятся в форме, размерах и многом другом – всего не перечислить. Известна в некоторых случаях и противоположность одного творения другому, и чтобы подробно не останавливаться на каждом из них, упомянем в качестве примера лишь воду, землю, огонь и воздух: вода размывает землю, однако земля поглощает воду, природа которой впитывается в землю; вода гасит огонь, который, усиливаясь, уничтожает природу влаги. Разумным тварям надлежало научиться о мудрости и могуществе Творца, видя эти примеры, но более всего – противоположности, которые Он поддерживает и сохраняет во всем. Каждому ясно, что воздух, огонь, вода и земля составляют видимый мир, несмотря на взаимные противоположности.

Бог учредил твари такой порядок, благодаря которому разумным существам надлежало познать невидимого Творца: Он создал их не из друг друга и не для самих себя, не лишил их знания и всего прочего, благодаря чему они смогли бы познать Бога, но сотворил их одновременно с видимыми вещами, когда в одночасье создал неукрашенное творение. Впоследствии шаг за шагом Он украсил его: прежде, чем создать свет, Он рассеял мрак тьмы, после этого Он сотворил видимое небо, расположив на его поверхности  множество вод. Затем, собрав воду в одно место, Он явил сушу и сотворил растения, семена, животных и наконец – человека. Он украсил Свое творение на глазах невидимого разумного воинства, которому прежде всего и надлежало получить знание о Боге и Его учение, чтобы оно поняло, Кто именно творит, увидев изначальное творение, а затем – мир во всем его убранстве. Так разумным существам стало известно, что их и все видимое создал один и тот же Творец – вместе с ними Он дал бытие и тому, что было сотворено на их глазах Его словом. Именно по этой причине о том, что было сотворено вначале, блаженный Моисей не говорит: «Сказал Бог», – но только: «вначале сотворил Бог небо и землю», – то есть творила только Его воля, к слову же Он не прибегал, поскольку не было того, кому надлежало научиться Его словом. О последующих же творениях Моисей сообщает, что Бог предварял их создание словом, так как уже появились те, кому подобало узнать о сокрытом по Своей природе Творце через слово, соединенное с действием и предварявшее творение по воле Его. Итак, разумные невидимые существа научались о том, что Бог создал творение Своим повелением, поскольку Он не прибег к слову в начале, когда некому было учиться, но каждый раз произносил его впоследствии, когда необходимо было научить. Именно это сообщает Бог блаженному Иову, говоря: «Когда Я творил созвездия, все ангелы Мои возликовали громким голосом и восхвалили Меня"[4].

Известно об их ликовании как при виде звезд, так и во время создания всех прочих творений, поскольку они дивились и изумлялись сотворению словом природ, не существовавших прежде, то есть созданных из ничего, и тех, что были созданы по повелению Бога из сотворенных Им ранее. Созданные одновременно с видимой тварью, разумные невидимые существа точно поняли, что Бог творил не только из имеющегося, но может, если будет на то Его воля, творить из ничего. Для этого сотворение двух природ – видимой и невидимой – Бог оставил напоследок, то есть создал их не вместе с видимой тварью, но привел их в бытие в конце, не нуждаясь ни в чем для их сотворения. Видимая природа – свет, невидимая – природа нашей души. Из этого мы узнаем силу Творца, приводящего из небытия в бытие то, что Он хочет, и сотворяющего нечто из ничего, когда есть на то Его воля. То есть оживляющие нас души, чья природа определена Его волей, Он создал так же, как и невидимых разумных существ, а создав вместе с ними видимую тварь, соделал и свет. Таким образом проявилось убранство творения, а также существа, приведенные в бытие в конце, и те, которые были сотворены из других существ: растения, семена, четвероногие животные, пресмыкающиеся, рыбы и птицы – с помощью этого Бог дал ангелам знание, что причина всего –  только Он, создавший то, чего не было, и в конце украсивший Своей силой и властью как изначальные творения, так и произведенные из них: невозможно, чтобы один создал тварь, а другой украсил ее, прибавляя к ней то, чего не было ранее. Всего этого было достаточно, чтобы невидимые разумные существа познали Бога. Посему и блаженный Моисей, желая научить нас своим повествованием, говорит: «В начале сотворил Бог небо и землю», - но не утверждает, что вначале было создано только это, и указывает на другие творения, пребывавшие внутри исходных.  При этом он подробно повествует о том, как шаг за шагом создавались все последующие творения, не говоря прямо о существовании того, что было сотворено одновременно с небом и землей: не может внутреннее появиться раньше внешнего, а содержимое – ранее того, в чем оно содержится. Поэтому блаженный Моисей обходит молчанием существование воздуха, воды, холмов и гор, а так же огня в земле, ведь внутреннее в любом случае познается вместе с тем, что его содержит. На создании же последующих творений он останавливается подробно, поскольку из этого мы наилучшим образом понимаем, что творения, созданные вместе с небом и землей – вместилищами всего, – сотворены в тишине, почему и не были прямо упомянуты, как и невидимые разумные существа, о которых мы узнаем из достаточных для этого указаний.

    О том же самом еще лучше свидетельствует повествование о создании человека, которого Творец мужчины и женщины составил из невидимой разумной и бессмертной души и видимого смертного тела – первое подобно невидимым существам, второе родственно видимым. Так как Бог хотел собрать всю тварь в чем-то одном – в едином узле, Он составил из различных природ живое существо, родственное по своей природе всем творениям. Адама Он сотворил не из обеих природ одновременно, но сначала сформировал видимое тело, а после этого вдохнул в него невидимую душу. Ева же была сотворена одновременно из обеих природ: для ее плоти, в которую Бог сразу вдохнул душу, была взята часть от плоти Адама. Блаженный Моисей в своем повествовании в точности приводит порядок его сотворения: он говорит, что было создано в первую очередь и что – во вторую, – из этого мы и узнаем, что Адам не был создан одновременно из обеих природ. Что касается Евы, созданной из обеих природ одновременно, то блаженный Моисей не упомянул сотворение ее души, то есть он поведал о создании лишь видимого, поскольку очевидно, что со внешним по умолчанию создается и внутреннее содержимое – в пределах, установленных Богом, Который создал человека согласно тому же порядку, как и прочую тварь.

Прежде неба и земли не было ничего, кроме самосущей Божественной Природы – причины всего, Которая не получила бытие от чего бы то ни было и, когда на то была Ее воля, Сама создала тварь не в разных временах, но в одном, начало которого положено созданием неба и земли. Затем Бог отдыхал, создав этот мир всей Своей силой и мудростью и определив твари и всякому существу такое устройство, какое Ему было угодно. Так, поскольку ничего не было прежде неба и земли, то повествование и начинается с них – внешних по отношению к прочей твари и ее вместилищах, до создания которых ничего не существовало и не было создано. Итак, некоторые творения были созданы одновременно с небом и землей, о чем не было необходимости говорить прямо, поскольку упоминания неба и земли достаточно для указания на то, что в них содержится: не может внутренне предшествовать внешнему, а ограниченное – своим границам. Таким же образом в повествовании о сотворении Евы упоминается видимое тело, вместе с которым подразумевается и содержащаяся в нем душа. Но некоторые творения были созданы и украшены по воле Создателя в конце, о чем в Книге Бытия говорится подробно и по порядку, как и о создании Адама: сначала было сотворено его тело, затем – душа, очередность создания которых блаженный Моисей сохранил, понимая, что это есть благо.

Итак, я полагаю, что все это несмотря на очевидную избыточность необходимо упоминать, поскольку если мы принялись толковать Книгу Бытия, то да не убавим важного и скажем то, что должны, обо всем, что записал блаженный Моисей: как о том немногом, что считается нечестивым, так и о предназначенном для научения. Что касается истории язычников, о которых говорится в середине, то я думаю, излишним будет останавливаться на их заблуждениях, поскольку они, беспорядочные и извращенные, никак не согласуются с данным  нам учением – у них нет ни единого основания, ни одного истинного довода. Связанные с язычниками события, их мысли – все сводится лишь к их дерзким речам. Воистину далее в Писании сказано о них: «Дух блуда ввел их в заблуждение, и от Бога, Создателя твари, удалились»[5].

По этой причине они не могли научиться ни тому, как Бог создал тварь, ни нашему пониманию строения мира, которое язычники объясняют геометрией, то есть землемерием: якобы небо является сферой, окружность которой словно описана циркулем, упертым в землю. Если же кто-то захочет подробнее узнать о них, то нет более у меня желания говорить об этих величайших из глупцов – доказательств их неправоты так много, что не хватит времени все перечислять. То, что они измыслили о небе, – пьяный бред. Не имея в душе ни славы, ни истинной веры, ни какого-либо доказательства, они говорят, что небо не твердо стоит, а постоянно вращается – пребывает в вечном и непрерывном круговом движении. Воистину, это прекрасно согласуется с их глупостью. Они сами вечно ходят по кругу с этим предположением, словно их затянул водоворот, и до сего дня не обрели истины, споря друг с другом и сами с собой. Они точно пьяницы, которые не могут устоять на ногах и думают, что это земля движется. Кружится их голова от хмеля, а не небо, которому Создатель определил стоять твердо и недвижно. Бог установил землю и небо – вместилища всего сущего – на жесткой опоре и на твердом основании как предел, достаточный для обозрения тварью, внутри которого она могла бы передвигаться. За пределами же неба и земли творения двигаться не могут.

Также являются глупостью толки о том, что вечное и безначальное имеет форму шара. У вечного нет ни тела, ни формы, оно не является ни составным, ни ограниченным. Шару не присущи такие природные свойства – он в любом случае – составной и ограниченный своей формой объект, что согласуется с законом строения физических тел. Эти и подобные им измышления – глупость тех, кто сбит с толку злым духом. У них нет оснований для своих заблуждений – откуда им взяться у тех, кто не познал Творца и не принял учение о Его творении? Они, гордясь своими разысканиями, составили из идеи о небесном круге и о новой сфере науку астрономию, которой они восхищаются. Я же смеюсь над их глупостью, ибо они подобны лунатикам, которые, лежа в кровати, не чувствуют, где они в это время находятся, и думают, будто летают, а когда бродят, то не понимают, что у них под ногами, и не могут как надо справить нужду. Что касается сферы, что […] исходит из их рта можно назвать не иначе как блеянием, поскольку они считают свою глупость достаточной для исследования творений. Рассказывая нам о созвездиях – о том, с чего берет начало астрология, – ни о чем кроме своей глупости они нам не сообщают. Если от зодиака зависит, какие мы: блудливые или целомудренные, пьяницы или постники, праведники или злодеи, короче говоря, – плохие или хорошие, то чем мы превосходим животных? Получается, согласно их толкам, мы не можем отличить добро от зла, возненавидеть лихо и возлюбить благо – к одному или другому нас по принуждению приводят созвездия. Конец первого слова, то есть введения.

Перевод А. Тамразова

Источник: Sachau E. Theodori Mopsuesteni Fragmenta Syriaca: e codicibus Musei Britannici Nitriacis. Lipsiae: Sumptibus Guilelmi Engelmann. 1869. pp. ܐ - ܠܕ

 

[1] Фрагмент комментария предшествующих этапов творения (Быт. 1:1-10) утрачен; лист рукописи Add. 17217 начинается словами ܕܐܝܟ ܗܢܘ ܟܝܢܗܝܢ, перевод которых мы не приводим ввиду отсутствия контекста.

[2] ܡܠܬܐ < λόγος.

[3] ܟܕ ܠܘ ܡܢ ܐܚܪܝܢ ܢܣܒ ܠܡܗܘܐܼ. ܘܠܐ ܟܠܗܝܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܬܘܡܐܝܬ ܐܝܬܝܗܝܢ ܠܗ...(букв: …при этом ни Он [Сам], ни все те [Его свойства], которыми Он вечно обладает, не получили бытие от чего-либо другого. Sachau. Op. cit. ܒ1315). Эта фраза цитируется в Первом собрании св. Исаака Сирина: ܐܠܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܠܐܠܗܐ: ܡܬܘܡܐܝܬ: ܘܕܠܐ ܣܘܦܐ ܐܝܬ ܠܘܬܗ: ܐܝܟ ܕܐܡܪ ܐܦ ܛܘܒܢܐ ܡܦܫܩܢܐ ܒܦܘܫܩܐ ܕܒܪܝܬܐ («”Теми [свойствами], которыми обладает Бог, Он обладает вечно и без конца”, — как сказал блаженный Толкователь (традиционное именование Феодора в восточносирийской христианской традиции — А.Т.) в толковании на Книгу Бытия». Mar Isaacus Ninivita. De perfectione religiosa / Ed. P. Bedjan. Parisiis-Lipsiæ, 1909. P. 50, 3586). Совпадение — 4 слова.

[4] Иов, 38:7.

[5] Осия, 4:12.

Комментарии ():
Написать комментарий:

Другие публикации на портале:

Еще 9