Текстология

События
На посвященной Библии выставке в Ватикане представлена кумранская рукопись
«Verbum Domini» («Слово Господне») – таково название открывшейся на площади св. Петра в Ватикане выставки, где представлены 150 экспонатов – рукописи и редкие печатные тексты Библии.
Статья
Таргум книги пророка Осии
Книга пророка Осии в таргумической парафразе содержит агадический материал огромной важности, связанный с мессианской и эсхатологической тематикой, с галахическим мидрашом и с типологией исхода, которая сделала эту книгу любимой не только в синагогальной традиции. Игумен Арсений (Соколов) предлагает перевод с итальянского главы из монографии о книге этого ветхозаветного пророка. Авторы – итальянские текстологи и экзегеты, доктора Священного Писания в Studium Biblicum Franciscanum (Иерусалим) монах Сандро Паоло Карбоне и Джованни Рицци.
Статья
«И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные, и одел их»: опыт библейско-богословского осмысления реалий современной эволюционной антропологии
Кандидат богословия, доцент ПСТГУ, преподаватель МДА священник Олег Мумриков в докладе, представленном на ХХ Международных образовательных Рождественских чтениях в Московской духовной академии 24 января 2012 г., в секции «О происхождении мира и человека», задается немаловажным для богословской науки вопросом: как понимать накопленный антропологией массив фактов, свидетельствующих об эволюционном антропогенезе?
Статья
Толкование посланий апостола Павла в дореволюционной традиции Русской Православной Церкви
Начиная со времени правления князя Владимира русские люди читали Библию и интересовались толкованиями. Однако далеко не сразу на Руси экзегеза стала самостоятельной традицией. Серьезные работы по толкованию посланий апостола Павла появляются только с конца XVIII века. Иеромонах Ириней (Пиковский) предлагает обзор написанных в дореволюционную эпоху трудов, посвященных исследованию наследия апостола Павла. Отдельное рассмотрение получают экзегетические труды святителя Феофана Затворника,  Д. Богдашевского и Н.Н. Глубоковского.
Книги
Недооцененный Петр
Это первая книга Мартина Хенгеля на русском языке. Автор, один из крупнейших современных специалистов по Новому Завету, рассматривает личность апостола Петра в контексте истории Иисуса и ранней Церкви. Особое внимание исследователь уделяет недооценке исторического и богословского значения рыбака из Вифсаиды и чрезмерной гармонизации фигур Петра и Павла как в протестантской, так и в католической экзегезе. Книга адресована преподавателям, студентам, а также всем, кто интересуется новейшими исследованиями в области библеистики.
События
19-21 апреля. Международная научно-богословская конференция «Исследование текста: современные методы и подходы в библеистике, истории церкви и практическом богословии»
19-21 апреля 2012 года в Санкт-Петербургском христианском университете состоится международная научно-богословская конференция «Исследование текста: современные методы и подходы в библеистике, истории церкви и практическом богословии» Начало конференции 19 апреля в 14:00, окончание конференции 20 апреля, в 20:00; 21 апреля с 10:00 до 16:00 будет проходить культурная программа.
Статья
Толкование посланий святого апостола Павла святителем Феофаном Затворником. Часть 2
Иеромонах Ириней (Пиковский), преподаватель Сретенской духовной семинарии, исследует толкования на все 14 посланий апостола Павла, принадлежащие перу святителя Феофана Затворника. Автор выявляет уникальность данного труда святого, сравнивая его с подобными работами, имевшимися на момент его написания, а также подчеркивает актуальность толкований святителя, не утраченную и сегодня.
Статья
Идеология и перевод Библии. Перевод Бубера-Розенцвейга
Вопрос переводческой идеологии не рассматривался лингвистическими моделями перевода, доминировавшими в XX столетии. Однако лишь идеологические установки, определяющие скопос перевода Библии в той или иной общине, позволяют найти объяснение тому, почему один перевод отличается от другого. Этот вопрос исследуется автором на примере перевода Танаха, выполненного Мартином Бубером и Францем Розенцвейгом в Германии в первой половине XX века.
События
Новости статейной библиографии: Праведный Иов и современный катехизис. Личный опыт перевода библейской книги
Праведный Иов и современный катехизис. Личный опыт перевода библейской книги. ЖМП № 1 январь 2012 /  30 января 2012 г. Церковный вестник. Материалы о переводе Священного Писания  на русский язык, опубликованные в октябрьском номере нашего журнала, вызвали оживленный отклик читателей и многочисленные просьбы продолжить тему.  Как относится переводчик к смысловым и художественным особенностям ветхозаветных книг? Об этом на примере книги Иова размышляет библеист, доктор филологических наук Андрей Десницкий, создавший в 1990-е годы последний перевод этой книги на русский язык. Полный текст статьи.
Статья
История с женщиной, взятой в прелюбодеянии (Ин. 7:53–8:11) в толковании отечественных экзегетов (епископ Кассиан (Безобразов))
Кандидат богословия, магистр журналистики, преподаватель КДАиС Андрей Алексеевич Ухтомский исследует вопрос о наличии в оригинале Евангелия от Иоанна повествования о женщине, взятой в прелюбодеянии. В основе статьи – мнения многих авторитетных богословов, занимавшихся этой проблемой. Отдельное внимание уделяется позиции епископа Кассиана (Безобразова).
События
Соискатель докторской степени Общецерковной аспирантуры и докторантуры представит свою новую книгу
25 января 2012 года в 18.00 в Новоспасском мужском ставропигиальном монастыре в Москве (Крестьянская площадь д. 10, проезд до станции метро «Пролетарская») состоится презентация новой книги соискателя Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия игумена Арсения (Соколова) «Книга пророка Амоса. Введение и комментарий». Монография выпущена издательством монастыря.
Статья
Библеистика, библейский перевод и конфессиональность
Рассматривая проблемы перевода Библии, Андрей Десницкий задается вопросами: конфессиональна ли библеистика в целом и библейский перевод в частности? Библеистика – это наука, в которой могут быть разные школы и направления? Или же здесь очень многое зависит именно от конфессиональности – но в чем тогда это проявляется? Автор представляет в своей статье спектр мнений по данной проблеме.
События
Rome: Course on 'History in texts and iconography: Early Christian Life and Thought from Clement of Rome to Cyprian'
Статья
Типологическое пророчество в толкованиях Феодора Мопсуестийского и Феодорита Кирского
Известные представители антиохийской школы Феодор Мопсуестийский и Феодорит Кирский в своих комментариях на книги Ветхого Завета, пользуясь одним и тем же инструментарием, приходят к противоположным выводам. Автор публикуемого исследования выявляет причины различной трактовки богословами священных текстов, сопоставляя основания двойного смысла пророчеств в толкованиях епископов и особенности их экзегезы.
Статья
Библия в латинской литературе
Лекция преподавателя семинарии при католическом богословском институте Studium Generale Marcianum (Венеция) Луиджи Виттури посвящена осмыслению влияния Священного Писания на становление и развитие латинского языка и литературы.
Статья
Библия в армянской литературе
Лекция профессора венецианского Университета Ка Фоскари Погоса Левона Зекияна посвящена анализу влияния Библии на развитие армянской литературы и культуры.
Статья
Книга пророка Осии по версии LXX
Читателям портала предлагается перевод главы из книги итальянских текстологов и экзегетов, докторов Священного Писания в Studium Biblicum Franciscanum (Иерусалим) монаха Сандро Паоло Карбоне и Джованни Рицци – «Книга Осии по еврейскому масоретскому тексту, по греческому переводу Семидесяти и по арамейской парафразе Таргума» («Il libro di Osea secondo il testo ebraico masoretico, secondo la traduzione greca detta dei Settanta e secondo la parafrasi aramaica del Targum»).
События
Professor Reinhard Kratz to give to give Göttingen Hebrew Bible Lecture at Yale
События
В Страсбурге прошла встреча «Православие в Украине сегодня. Пересопницкое Евангелие – святыня украинского народа»
10 ноября 2011 года по благословению Блаженнейшего митрополита Киевского и всея Украины Владимира и при поддержке Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата в Страсбурге в зале Европейской парламентской ассоциации прошла встреча, посвященная православию в современной Украине и презентации факсимильной копии Пересопницкого Евангелия, на котором приносят присягу Президенты этой страны. Организаторами мероприятия выступили Отдел внешних церковных связей Украинской Православной Церкви и Представительство Русской Православной Церкви в Страсбурге. В мероприятии приняли участие председатель Миссионерского отдела и Отдела религиозного образования и катехизации при Священном Синоде Украинской Православной Церкви архиепископ Полтавский и Миргородский Филипп, председатель Отдела Украинской Православной Церкви «Церковь и культура» игумения Серафима (Шевчик), секретарь Отдела внешних церковных связей Украинской Православной Церкви протоиерей Николай Данилевич и другие.
Статья
Библейский перевод: точки выбора
Современные церковные ученые говорят о необходимости создания нового перевода Библии на русский язык, отмечая, что этот труд должен быть основан на современной переводческой теории. Краткий очерк современного состояния теории библейского перевода был предложен в серии статей, размешенных на нашем портале. Теперь Андрей Десницкий обращается от теории к практике. Приводя в пример перевод Библии на язык одного из народов Северного Кавказа, автор подробно освещает ряд вопросов, неизбежно встающих перед переводчиком священного текста.
События
В Киеве состоялась презентация факсимильного издания Луцкого Евангелия XIV века
21 октября в Киеве состоялась презентация факсимильного издания уникального манускрипта середины XIV века ― Луцкого Евангелия.
Статья
Библия в англо-американской литературе
Лекция профессора венецианского Университета Ка Фоскари Розеллы Мамоли Цорци посвящена осмыслению влияния Священного Писания на развитие англо-американской литературы.
События
Галицкое Евангелие планируют возвратить из Москвы на Украину
В Ивано-Франковскую область планируют возвратить из Государственного исторического музея в Москве один из древнейших памятников украинской истории и культуры - Галицкое Евангелие.
События
24 октября. РГГУ. Cеминар «Иудаизм эпохи Второго храма и раннее христианство».
Семинар по библейскому комментарию ИВКА РГГУ и Семинар «Иудаизм эпохи Второго храма и раннее христианство» приглашают на совместные заседания для обсуждения перевода, введений и обширных комментариев к четырем Маккавейским книгам.
Статья
Библия в литературе балканских народов
Какое место занимает Священное Писание в культуре балканских народов? Насколько сильным было влияние Библии на литературные памятники Болгарии, Сербии и иных стран этого региона? О путях изучения и чтения Священного Писания в государствах Балкан рассказывает ординарный профессор Ягеллонского университета (Краков, Польша) и Университета Ка'Фоскари (Венеция, Италия) Александр Евгеньевич Наумов. Лекция была прочитана в рамках четвертого семинара по библеистике, который проходил в Университете Ка'Фоскари (Венеция).
Статья
«Пустота и веяние ветра»: термины הֶבֶל и רְעוּת רוּחַ в современных русских переводах Книги Екклезиаста
Перевод отдельных мест Священного Писания на современный язык часто встречает препятствия, поскольку переводчику приходится выбирать между дословным смыслом и литературным благозвучием. Статья Акимова В.В. посвящена рассмотрению вопроса перевода библейского термина "суета".
Статья
Моисей, Илия и завершение пророческих писаний
Читателям предлагается перевод статьи современного итальянского библеиста Луки Мадзинги. Автор, преподающий экзегетику в Папском Библейском институте в Риме и на Богословском факультете во Флоренции, ещё мало известен русскому читателю. Статья посвящена разбору отрывка из книги пророка Малахии.
События
Вышла в свет книга «К истории Следованной Псалтири из собрания Российской национальной библиотеки F.I.738.»
В издательстве «Пушкинский Дом» издана монография, посвященная уникальной иллюстрированной рукописи XV-XVI вв. (Гордиенко Э. А., Семячко С. А., Шибаев М. А. Миниатюра и текст: К истории Следованной Псалтири из собрания Российской национальной библиотеки F.I.738. – СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2011. – 248 с., ил.)
Книги
Послание Иакова: Историко-богословский комментарий к Новому Завету
Книга известного современного библеиста епископа Герхарда Майера – первый том историко-богословской серии толкований Нового Завета, разрабатываемой ведущими немецкими и американскими экзегетами. Основные особенности комментария – обстоятельный исторический анализ ситуации написания Послания, скрупулезное толкование текста, точность значения ключевых слов и выражений, а также возможность использования богословскими учебными заведениями, священнослужителями и широким кругом читателей, самостоятельно изучающих Новый Завет.
События
В 2010 году в мире было выпущено 365 миллионов экземпляров библейских текстов
В 2010 году в мире выпущено 365 миллионов Библий, Новых Заветов и отдельно изданных библейских текстов. Значительно возросло число медиа, аудио-книг и фильмов с текстами Священного Писания. Только в Европе и странах Ближнего Востока в прошлом году зарегистрировано 329 тысяч электронных библейских текстов. Такую статистику Всемирной ассоциации библейских обществ (United Bibel Societies/UBS) приводит на своих страницах сайт Boersenblatt.
<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>