Материалы конференции «История: переводить, понимать, оценивать (К юбилею М.А. Юсима)
События

Секции «Взаимодействие культур».

Взаимодействие культур

  1. 1 Взаимодействие культур. 14.2 – 15.20. Ведущие: Георгий Павлович Мельников,

Наталья Ивановна Алтухова

-Дмитриев Михаил Владимирович (Москва). Католики, протестанты, православные в Восточной Европе на рубеже XVI и XVII: диалог и сultural misunderstandings

- Лазарева Арина Владимировна (Москва). Что значит «быть модным»? Феномен «алямодства» и немецкая национальная идея в годы Тридцатилетней войны (1618-1648)

Ведюшкин Владимир Александрович (Москва). Посольство П.И. Потемкина в Испанию (1667-1668): проблемы диалога и перевода

  1. 2 Взаимодействие культур. 15.2 – 16.20.

Ведущие: Владимир Александрович Ведюшкин, Арина Владимировна Лазарева

-Галкова Дарья Александровна (Москва). Особенности английского перевода (1546 г.) трактата Полидора Вергилия «Об изобретателях вещей»

- Домнина Екатерина Геннадьевна (Москва). Трактат «Об изобретателях вещей» П. Вергилия и его судьба в Росси XVII – XIX вв.

-Зарецкий Юрий Петрович (Москва). «Введение краткое во всякую историю» Ильи Копиевского (Перевод, истолкование, компиляция, адаптация, трансляция европейского исторического знания в Россию)

  1. 3 Взаимодействие культур. 16.2 – 17.20. Ведущие: Юрий Петрович Зарецкий, Анна Александровна Майзлиш.

-Рогаева Ирина Евгеньевна (Томск). Отцы-пилигримы и пуритане: парадоксы восприятия образов первых колонистов Новой Англии в исторической памяти США.

 

Институт всеобщей Истории

 


Другие публикации на портале:

Еще 9