10-11 ноября. Санкт-Петербург. Коллоквиум по русско-французским исследованиям «Французская идея Достоевского/ L’Invention française de Dostoïevski»
События

Жизнь и творчество Ф. М. Достоевского (1821–1881) связаны с Францией странной взаимностью: с одной стороны, нет другой такой страны в целом мире, язык, литература, культура которой отличились бы таким вниманием, таким гостеприимством, такой всеотзывчивостью в отношении книг, идей, самой личности русского писателя, каковые характеризуют Францию; с другой стороны, сам Достоевский питал к французскому языку, французским писателям, французской жизни более чем сложные чувства, в высшей степени избирательное сродство, в котором пылкая юношеская увлеченность Бальзаком, Гюго, Санд, Сю переплеталась с более поздним пылким же неприятием самого французского духа и в особенности русской офранцуженности, выражавшемся как в трагикомических картинах «французского лингвистического террора» в «Селе Степанчикове», так и в знаменитой пронаполеоновской тираде Смердякова в «Братьях Карамазовых».

Кафедра романских языков и перевода Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов в партнерстве с Кафедрой истории зарубежных литератур Санкт-Петербургского государственного университета и Институтом русской литературы РАН (Пушкинский Дом) организуют коллоквиум, участникам которого предлагается посоразмышлять о двух сторонах «французской идеи» Достоевского.

С одной стороны, важно продолжить изучение круга французских писателей, для которых творчество Достоевского оказалось в какой-то момент творчески необходимым, неизбежным и чему есть соответствующие культурные свидетельства: моменты критической рефлексии, открытые и скрытые заимствования, опыты творческой переработки или философского переосмысления, элементы интертекстуальности. Круг авторов открыт (Э.-М. де Вогюэ и А. Сюарес, А. Жид и М. Пруст, А. Мальро и Л.-Ф. Селин, А. Камю и Ж.-П. Сартр, Ф. Мориак и П. Клодель…), но споры далеко не закончены. При этом предпочтение предполагается отдать размышлениям о менее хрестоматийных собеседниках Достоевского из числа французских писателей и мыслителей XX века — M. Бютору и К. Симону, Ж. Граку и М. Бланшо, Э. Чорану и Р. Жирару…С другой стороны, важно обратить исследовательское внимание на различные составляющие «французской идеи» в творчестве и сознании самого Достоевского: на идеи, образы, традиции и травестиции французского языка, французской литературы, французов, французской жизни, как они предстают в сочинениях и переписке писателя.

Заявки на участие, с приложением справки об авторе (профессиональная деятельность и основные публикации) и резюме доклада (до 10 строк) направлять руководителю проекта: зав. кафедрой романских языков и перевода Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов д.ф.н. проф. С. Л. Фокину serge_fokine@mail.ru

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА

10.00. Открытие коллоквиума. Вступительное слово инициатора проекта д.ф.н. проф. С. Л. Фокина.

10.30.–11.00. Токарев Д. В., д.ф.н., ведущий научный сотрудник Института русской литературы РАН (Пушкинский дом), проф. СПбГУЭФ. Тема уточняется

11.00.–11.30. Лукьянец И. В., д.ф.н. профессор кафедры истории зарубежных литератур СПбГУ. Зрелище смертной казни у Ж. Руссо и у Ф. М. Достоевского (от воображаемого к реальности).

11.30.–12.00. Волчек О. Е., старший преподаватель Факультета свободных искусств и наук СПбГУ. Французский язык в повести Ф. М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели».

12.00.–12.30. Дискуссия

12.30.–13.30. Обед в «Столовой» на Садовой.

14.00.–14.30. Алташина В. Д., д.ф.н., профессор кафедры зарубежной литературы РГПУ им. А. И. Герцена. Паскаль и Достоевский: избирательное сродство.

14.30.–15.00. Степанова М. А., аспирантка кафедры зарубежной литературы РГПУ им. А. И. Герцена. Крушение идеи в «Преступлении и наказании» Достоевского и «Ученике» П. Бурже.

15.00.–15.30 Сергеев Ю. В., аспирант кафедры зарубежной литературы РГПУ им. А. И. Герцена. Исповедь Ставрогина в «Падении» и «Бесах» А. Камю.

15.30.–16.00. Дискуссия и кофе-пауза

16.00.–16.30. Двинятин Ф. Н., к.ф.н. доцент Филологического факультета СПбГУ, доцент Факультета свободных искусств и наук. Тема уточняется.

16.30.–17.00. Фокин С. Л., зав. кафедрой романских языков и перевода СПбГУЭФ, профессор Факультета свободных искусств и наук СПбГУ. Достоевский и Бодлер: нечаемые сходства и чаемые расхождения.

Закрытие коллоквиума.
Презентация книги С. Л. Фокина «Пассажи: Этюды о Бодлере».

PS. Часть выступлений может сместиться на субботнее утро 12.11.11., в зависимости от поступления новых заявок, или уточнений возможности/невозможности полноценной работы в пятницу.

Оргкомитет не в состоянии оплатить расходов на проезд и проживание в Санкт-Петербурге, но может помочь с резервированием гостиницы.

Кафедра романских языков и перевода СПбГУЭФ
Кафедра истории зарубежных литератур СПбГУ
ИРЛИ РАН

Ruthenia


Другие публикации на портале:

Еще 9